Пробуждение Цикады. Елена Кутузова
вот так? Вы… Да я видеть вас не могу, не то, что жить в одном мире! Верните меня домой! – уже не кричала – хрипела.
– Соглашение…
– Плевала я на это Соглашение! Тем более, мне его до сих пор не показали. Ну? Чего вы стоите? – набросилась она на окружающих телохранителей, – Снимайте! Немедленно!
Испуганные истерикой, слуги жались в сторонке, посматривая то на Наири, то на государя.
– Не слышали приказ? – огрызнулся на них король.
Челядь кинулась исполнять, а он повернулся к Анне:
– Зачем вам сломанная игрушка, госпожа? Вокруг полно новых. Или это ваш интерес к местной медицине?
– Возможно, – ухватилась она невольную подсказку.
***
Анна склонилась над телом. Полуистлевшая одежда запеклась в ранах, ошметки кожи больше походили на лоскуты.
– Как же ты выжил?
– Рораги выносливы. Тем более – Тайкан. Он был любимцем госпожи. И лучшим из нас.
Эйр прикрыл напоминающего разлагающийся труп инкуба плащом.
– Напрасно вы это затеяли, Наири. Он не проживет долго. Рораг, допустивший смерть господина, не смеет смотреть в небеса.
– И поэтому его оставили под этими самыми небесами. Отойди, Эйр. И позови целителя!
За её спиной рораг вопросительно взглянул на короля. Тот кивнул – пусть делает, что хочет.
Из-за настойчивости Анны пришлось устраивать внеочередной привал. Но стоянку разбили вдали от руин, король не желал омрачать остаток дня тяжкими воспоминаниями.
За пару часов в пустыне вырос настоящий город. Только дома в нем заменяли высокие шатры. В центре – предназначенные королю и Наири. Усыпанные крохотными алмазами навершия сверкали, отпуская солнечных зайчиков беззаботно прыгать по лагерю.
Внутри шатров песок закрыли несколькими слоями ковров, чтобы ничто не нарушало покой обитателей. Низкие кровати устлали перинами и мягкими покрывалами, рассыпали разноцветные подушки. Столики, больше похожие на подносы на ножках, уставили вазами с фруктами. По запотевшим бокам кувшинов стекали капли воды, и влажные дорожки покрыли пузатые бока замысловатыми узорами..
Серые шатры рорагов окружили жилища повелителей кольцом. Телохранители выстроились плотным строем, готовые отразить любую угрозу. Палатки слуг встали чуть дальше, между ними привязали животных.
Анна хлопотала вокруг снятого со столба инкуба и ничего не замечала.
Целитель изо всех сил старался разжечь угасающую искру жизни в почти мертвом теле. Присутствие Наири заставляло нервничать, но Анна и не подумала оставить больного на откуп полукровки. Эйр же ничем не помог подчиненному, велев в точности выполнять желания госпожи. Если ей угодно возиться с этим полутрупом… пусть возится.
Но должное Наири целитель отдавал. Она смывала гной и помогала иссекать сгнившие ткани, не морщась ни от вида, ни от запаха. А вонь быстро пропитала воздух небольшой палатки.
– Он перенесет дорогу?
– Должен. Тайкан всегда был выносливым, так что, если дать ему укрепляющие и обезболить… вполне возможно.
– Он и вправду провисел