Пробуждение Цикады. Елена Кутузова
Никто не хочет понять, что она чувствует. Даже королева, запертая во Внутреннем дворе королевского дома.
– Наири? – карие глаза смотрели с тревогой.
– Кхемара, я так и не поняла, почему именно вы…
– Госпожа, король поступил опрометчиво. Но он – правитель Эстрайи. За ним – тысячи тысяч семейств, за которые он отвечает. И отсутствие у них детей – и его грех тоже. Именно поэтому Его Величество решился на такое. Он мужчина. И ему никогда не понять, что чувствует женщина, когда её принуждают.
– Зато это понимаете вы. Поэтому и извиняетесь?
Королева отвела взгляд. Анна нахмурилась:
– Кхемара, а вас… ваш брак был по любви?
– Я люблю своего мужа, Наири.
Королева говорила уверенно, в голосе звучала сталь. Но почему-то казалось, что она повторяла заученную фразу, предписанную этикетом. Или законом.
– Я вам верю, – поспешила успокоить её Анна, – Но… мы можем поговорить наедине?
Тонко очерченная бровь королевы взлетела вверх:
– Но мы и так одни. А, вы про них, – рассмеялась она, указывая на фрейлин и рорагов, – Можете не обращать на них внимания.
Анна смотрела во все глаза и запоминала. Поведение королевы лучше всех наставлений Эйра показывало взаимоотношение между демонами этого мира. Сильные мира сего считали прислугу пустым местом, стенами, и почему-то были уверены, что у этих стен нет ушей.
– И все же…
Королева тут же обернулась:
– Вы слышали? Наири желает, чтобы вы вышли!
Поклонившись, фрейлины поднялись на ноги и длинной цепочкой покинули беседку. Рораги не пошевелились.
– Эйр! – окликнула командира королева, – Я не знала, что ты внезапно оглох.
– Простите, Ваше Величество, – ожила "статуя", – но оставить вас и Наири без охраны…
– Кажется, кто-то забывает о своем месте… – голос королевы звучал негромко. Ровно настолько, чтобы достигнуть ушей рорага.
Эйр дал знак, и охрана отступила на несколько шагов в сад. Сам командир остался внутри беседки.
– Эйр… – голос королевы веял арктическим холодом.
Рораг помедлил, но все же выполнил приказ, присоединившись к подчиненным.
Анна внимательно наблюдала. Королева по-своему поняла её взгляд:
– Похоже, вы слишком мягки со своими слугами, Наири. Их следует держать в строгости, иначе они начинают садиться на шею.
Она говорила об окружающих, словно о вещах. Анна заволновалась: а вдруг Рийта для королевы – лишь расходный материал? Но выхода не было, и она спросила прямо:
– Вы помните фрейлину, которая служила мне до моего побега?
– Рийту? – помрачнела королева, – Разумеется, помню. Я прошу прощения за то, что не смогла подобающим образом…
– Ваше Величество, – прервала извинения Анна, – я видела её сегодня. И это ужасно. Тем более, что она невиновна.
– Она виновна, Наири… Из-за поведения служанок вам пришлось перенести немало страданий.
– При чем тут они, если я сама сбежала? – не выдержала Анна, – Если кого и наказывать, то меня.
Во взгляде