Смерть в душе. Жан-Поль Сартр

Смерть в душе - Жан-Поль Сартр


Скачать книгу
гараже?

      – Да, если вы отвезете меня в Жьен; но вы бросаете меня с ребенком на полдороге.

      – Это не я вас бросаю, это мой драндулет виноват.

      Он покачал головой, и вены у него на висках вздулись. Его глаза заблестели. Но Сара его не боялась.

      – Отдайте мне двести франков.

      Она порылась в сумочке.

      – Вот сто франков. Вы, конечно, богаче меня, и я вам их не должна. Я вам их отдаю, чтобы вы оставили меня в покое.

      Он взял купюру и положил ее в карман, потом снова протянул руку. Он был очень красный, с открытым ртом и блуждающими глазами.

      – Вы мне должны еще сто франков.

      – Вы больше не получите ни гроша. Пропустите меня.

      Он не шевелился, обуреваемый противочувствиями. В действительности они ему не нужны были, эти сто франков; может, он хотел, чтобы малыш поцеловал его перед уходом: он просто перевел это желание на свой язык. Он подошел к ней, и она поняла, что сейчас он возьмет чемодан.

      – Не прикасайтесь ко мне.

      – Или сто франков, или я беру чемодан.

      Они смотрели друг на друга в упор. Ему совсем не хотелось брать чемодан, это было очевидно, а Сара так устала, что охотно отдала бы его ему. Но теперь нужно было доиграть сцену до конца. Они колебались, как будто забыли слова своей роли; потом Сара сказала:

      – Попробуйте его отнять! Попробуйте!

      Он схватил чемодан за ручку и начал тянуть к себе. Он мог бы его отнять одним рывком, но он ограничился тем, что тянул вполсилы, отвернувшись, Сара тянула к себе; Пабло начал плакать. Стадо пешеходов было уже далеко; теперь снова двинулся поток автомобилей. Сара почувствовала, как она нелепа. Она с силой тянула за ручку; он тянул сильнее со своей стороны и в конце концов вырвал его у нее. С удивлением смотрел он на Сару и на чемодан; возможно, он не собирался его отнимать, но теперь кончено: чемодан был у него в руках.

      – Отдайте сейчас же чемодан! – потребовала Сара.

      Он не отвечал, вид у него был по-идиотски упорный. Гнев приподнял Сару и бросил ее к машинам.

      – Грабят! – крикнула она.

      Длинный черный «бьюик» проезжал рядом с ними.

      – Хватит дурить! – сказал шофер.

      Он схватил ее за плечо, но она вырвалась; слова и жесты ее были непринужденны и точны. Она прыгнула на подножку «бьюика» и уцепилась за ручку дверцы.

      – Грабят! Грабят!

      Из машины высунулась рука и оттолкнула ее.

      – Сойдите с подножки, вы разобьетесь.

      Она почувствовала, что теряет рассудок: так было даже лучше.

      – Остановитесь! – закричала она. – Грабят! На помощь!

      – Да сойдите же! Как я могу остановиться: в меня врежутся.

      Гнев Сары угас. Она спрыгнула на землю и оступилась. Шофер подхватил ее на лету и поставил на ноги. Пабло кричал и плакал. Праздник закончился: Саре хотелось умереть. Она порылась в сумочке и достала оттуда сто франков.

      – Вот! И пусть вам будет стыдно!

      Субъект, не поднимая глаз, взял купюру и выпустил из рук чемодан.

      – Теперь пропустите нас.

      Он посторонился; Пабло продолжал плакать.

      – Не плачь, Пабло, – твердо


Скачать книгу