Рукопись русского. Книга вторая. Буча. Елена & Михаил Крамер

Рукопись русского. Книга вторая. Буча - Елена & Михаил Крамер


Скачать книгу
пригнувшись, побежали двое солдат. Один волочил длинную палку с примотанным на конце зарядом. Запалив шнур и всунув заряд в подвальное оконце, саперы сразу же махнули обратно. Ксендзов комментировал над ухом:

      – На минималку поставили. Ща, смотрите.

      Он не успел договорить, дом тряхануло от мощного взрыва.

      Бб-бухх!..

      Отдало по перепонкам. Из оконца повалил белый дым.

      Сантименты на войне – дрянь дело. И ненависть ни к чему – она глаза застилает. То и имел в виду Батов, когда говорил Ивану, что не получится из него снайпер. Снайпер хладнокровен. Савва – снайпер. Иван – мытарь неприкаянный. Но у судьбы свои расчеты. Судьбе сопротивляться – народ смешить. Иван вроде по ветру, но все норовил свернуть, упереться, против идти. Получалось – шаг вперед, два назад. Лед в груди с девяносто пятого, а он все о бане: «раскинуться на горячей полке и задохнуться от березового духа». Шиш тебе, солдат! Глянь-ка, народ кругом, «солдатинка», плещется в крови в своей и чужой. Брось, солдат, сантименты! Сантименты, когда кровь кругом, дрянь и есть.

      Валит дым из подвалов. Подождали немного. Ротный своим – подвалы зачищать.

      Группа собралась и к первому подъезду. Ныряют внутрь по одному. Савва потащил Ивана – пойдем глянем, разживемся трофеями. В это время из соседнего подъезда вывели троих. Черные. Шеи заросшие густой щетиной. Шапки вязанные натянуты до подбородков. Руки прихвачены сзади.

      Быстро все, быстро.

      Майор что-то сказал своим, как будто отмахнулся: само собой разумеется, чего спрашивать, воздух сотрясать.

      Солдаты тех троих повели. Скрылись за броней. Очереди короткие стреканули.

      Темно в подвале, дымно, дышится с трудом.

      Впереди голоса:

      – Переверни. Твою мать, это же наши.

      – Перевезенцева взвода «контрабасы». Черт их потащил…

      – Вовик, краснодарский пацанчик. «Оскал» у него выколот был на плече. Ну, точно, он. Три дня как сгинули.

      – Хорош базарить! – раздался знакомый Ивану простуженный голос. – Чего смотрите? Называется, бухнули. Вытаскивайте что ли. Ксендз, ты чего тут шаришься? Вали отсюда.

      Иван прижался к подвальной перегородке.

      Лучи крест в крест. Шаги, топот.

      Подсвечивая фонарями, солдаты проволокли два полураздетых безголовых тела. Он вспомнил Перевезенцева, – когда тот заикнулся, но не стал говорить про контрактников.

      – Слышь, Савва. Видать заскучали пацаны, нарвались по пьяни. Слышал чего бакланили? Духи поглумились.

      – Мы тоже поглумимся. Там раненые.

      – Наши? – не понял Иван.

      – Духи, духи, брат, пленные, – хохотнул Савва.

      Они перебирались через месиво камней и человеческих останков: размозженные фугасами тела, автоматные стволы, бушлаты.

      Хрустит под ногами.

      Впереди кто-то закашлялся.

      – Кхы, кха. Сколько их?

      – Десять. Двое дохляки.

      – Документы пошарь. Кхух.

      «Перевезенцев, – узнал Иван. –


Скачать книгу