Кошачий король Гаваны. Том Кроссхилл
смысле, ты же не ожидаешь услышать: «Ой, Обама, он такой замечательный! А как эти беспилотники чудесно летают!»
– Вот как, оказывается, я себя вела.
Тон Аны наконец заставил меня поднять глаза:
– Я не к тому, что ты сумасшедшая.
– Приятно слышать.
– Просто со стороны это выглядело…
– Замолчи. Просто замолчи.
Я ухмыльнулся. Секунду спустя она тоже.
У нас получилось. Мы на Кубе.
Глава 7
Иисус любит революцию
Куча людей бродила по похожему на пещеру обветшалому залу прибытия. Они ждали кого-то, болтали, держали таблички. Целые семьи прижимались к металлическому ограждению, высматривая своих близких. В другом месте группа ребят сидела на упакованных в прозрачный пластик чемоданах и ела сэндвичи с безразличным видом.
Пока мы пробирались сквозь толпу, какой-то худой мужчина в потрепанных найковских шортах потянул меня за плечо:
– Сигары? Сигары? – Словно меня могло дернуть закурить посреди аэропорта.
– Нам ничего не надо. Спасибо.
Мужчина тут же двинулся дальше, уже высматривая следующего туриста.
– Как мы найдем твою тетю? – спросила Ана.
Я пожал плечами. Здесь было столько женщин, похожих на маму. Столько голосов, что напоминали голос Хуаниты… Она прислала по электронной почте фото, но…
– Рик!
А вот и она. Полная женщина с серебристыми волосами, округлым лицом и кожей того же оттенка, что и моя. Она радостно протолкалась к нам, не обращая внимания на других людей. На ней были потертая джинсовая куртка и джинсовые же штаны, обрезанные чуть ниже колен и открывающие мощные ноги. Невероятно, но она и правда отлично выглядела.
Я улыбнулся:
– Тетя! Я…
Хуанита сгребла меня в объятия. Она пахла парфюмом и слегка потом.
– Рик, сынок, – затараторила Хуанита на испанском. – Ты так похож на мать.
Отлично. Я похож на девчонку.
– Удивительно, как ты меня узнала.
– Конечно же я тебя узнала.
– Со второй попытки, – уточнила ее спутница, крепкая женщина лет двадцати пяти в простом белом платье. Ее улыбка казалась немного неестественной, словно она редко улыбалась. – Первый парень, к которому она кинулась, напугался до чертиков.
– Ай! – отмахнулась Хуанита. – Рик, это моя дочь Йоланда, твоя кузина. Она мозг нашей семьи.
– Рада тебя видеть, парень, – поздоровалась Йоланда. – А это кто с тобой?
Я поспешно обернулся, поняв, что совсем забыл об Ане. Она стояла чуть поодаль, сунув руки в карманы, и старательно изображала равнодушие.
– Это Ана Кабрера, моя подруга и партнерша по танцам. Ана, это мои родственники.
– Привет, – отозвалась Ана. – Рада познакомиться.
Хуанита сжала ее так же пылко, как минуту назад меня:
– Очень рада тебя видеть, милая.
– Как долетели? – спросила Йоланда.
– Хорошо, – ответил я. – Только на таможне немножко застряли.
– Что такое?
Ана предупреждающе