Графские развалины. Эссе. Владимир Буров

Графские развалины. Эссе - Владимир Буров


Скачать книгу
говорит, что Сол-н пересмотрел некоторые свои взгляды, что нет большой разницы между Россией и Западом, что их многое объединяет.

      Но! Это и есть всё та же самая идея, что мы – и знаете ли:

      – Тоже хорошие. – Сначала – была приведена речь Сол-на – запад проклинался, как реципиент, который может сбросить атомную бомбу на кого хошь.

      Поэтому:

      – Солженицын, как и Темпест – измениться не могут априори, так как они и начали:

      – Совсем не с того места, где еще можно было измениться, – а точнее, еще там и был завязан их союз – нет, не в России – еще раньше:

      – Когда они вместе с той бабушкой еще бродили по лесам в 40-летье своей побывки на том свете еще.

      Следовательно, вывод:

      – Зачем там много родится сознательного балагана?

      Вот для того, чтобы Цветаева – оказывается, это Ахматова – могла молвить русским языком из-под мойки в писательской столовой:

      – Когда б вы знали, из какого сора

      Растут стихи, не ведая стыда, – но не продолжение:

      – Как желтый, одуванчик у забора,

      Как лопухи и лебеда, – ибо они-то как раз и есть:

      – Мы.

      Получается, что Солженицын сначала продолжал про веревку для буржуазии и именно так, что можно не ошибиться:

      – Она и лежит в его походном рюкзаке, – потом еще продолжил с помощью Темпеста, чтобы закончить про атомные бомбы для Запада, – а:

      – Больше-то ничего и не осталось.

      Но!

      Это очевидно, что и есть Вся его правда:

      – Хоть по отсутствию формы, либо по такому же отсутствию содержания.

      Что же было? Так в том-то и дело, что никто не знает, что никто не поленился выбросить, не читая, все его книги на свалку за бесплатно.

      Была биография Ивана Денисовича, но и ее полностью затмили личные Финти-Плюшки:

      – Самого Солженицына.

      Печально, тем не менее, что они фундаментальные. Процент их невелик среди народонаселения, но может ли его хватить, как:

      – Заголовка, – на всех – так до сих пор и неизвестно точно.

      Вот сейчас на пару минут включил канал НСТ – наше страшное кино, специально придумали, чтобы было, как можно веселее, и не только жить, но веселиться, – и:

      – Похоже знают, что самое страшное во всех этих кино:

      – Не американская Дрожь Земли – как это кино называется, – а:

      – Перевод – Чтение перевода, – в котором, если так-то, чисто:

      – По-старому-у, – и нет ничего нового, кроме сведения всего, что встречается на пути героев, вот к этому ново-старо-введению местной культурологии:

      – К личному мнению любого придурка, – как Своему Мнения Каждого:

      – ОБРАЗА.

      Как вредные инопланетяне имитируют Лудэй:

      – Они чё-то о себе думают, – а вся их доброта внутри точно такая же, как потряс Квентин Тарантино в фильме:

      – Они были далеко не первыми, кого в этом Придорожном


Скачать книгу