Очень высокие горы. Восхождение. Валерий Лаврусь

Очень высокие горы. Восхождение - Валерий Лаврусь


Скачать книгу
идея, конечно, замечательная. Но это всё же только идея – фантазия, так сказать… Желать – одно, реализовать – совсем другое. Сколько людей говорило Серову: «Еду с тобой!», а осталась одна Анна.

      Кстати, Анна – бабушка. Сорокапятилетняя, спортивная, совсем ещё молодая бабушка. У неё замечательный внук. А Юра – пятидесятилетний дедушка. У него – замечательная внучка. Собрались в горы бабушка с дедушкой, а Соня дедушку и отпустила. С бабушкой. Святая у Юры Сонька! Свя-та-я!

      …К завтраку они спустились уже одетые на восхождение. Трекинговые брюки, трекинговые ботинки, рубашки и майки с длинными рукавами, солнцезащитные очки. У Анны кепи с пологом, у Юры шляпа, на шее платок от тёщи, на Эльбрусе ещё носил, уже в некотором роде талисман.

      Вчерашний день прошёл без приключений, удалось сделать всё по максимуму: и накупить сувениров, и погреться под экваториальным солнцем, и накупаться в бассейне, и отправить открытки с зебрами, а главное, и это самое главное, за прошедшие сутки удалось отоспаться и отъесться. Теперь туристы были готовы идти в горы.

      В половине девятого во двор гостиницы въехал микроавтобус с десятью чёрными парнями. Из кабины выпрыгнул невысокий, коренастый, жилистый, подвижный, как ящерица, африканец и энергично зашагал в гостиницу. Юра сопроводил его долгим, внимательным взглядом.

      – Думаешь, за нами? – Анна короткими глотками допивала кофе, завтракали они на лужайке перед отелем.

      Юра пожал плечами.

      Через пару минут парень вышел, некоторое время озирался, а потом взялся названивать с мобильного. «Холодоф», – явственно услышали путешественники. Юра поднялся и направился к африканцу.

      – Холодоф? – встретил тот вопросом, внимательно разглядывая Юру, глаза его выдавали значительную примесь монголоидной крови, танзанийцы сильно перемешаны.

      Юра представился и, развернувшись вполоборота к своей спутнице, кивнул:

      – Это Холодова. Анна Холодова.

      – Александéр – ваш гид.

      Именно так, с ударением на последний слог.

      – Рад… Александéр! – Юра протянул руку. – Наши вещи там, наверху… Едем в офис? – Серов говорил по-английски медленно, подбирая и вспоминая слова, стараясь, чтобы гид его понял.

      – Йес, – кивнул Алекс и затараторил.

      Юра обречённо вздохнул. Нет, конечно, Серов говорит на английском, на таком… специфичном английском: «твоя моя не понимай». В 2014-м он даже «переводчиком» на Эльбрусе «работал»30. Но там его фактическое незнание было некритично… А тут целую неделю общаться… Александер внимательно посмотрел на Юру, всё понял и махнул парням: «Загружай!».

      В офисе «Альтезы» у Сергея путешественники оставили ненужные при восхождении вещи, документы и нужные – как позже выяснится – деньги. Зная о сложностях с питанием у Серова, Сергей объяснял Александеру, что для Юры готовить. Тот кивал и писал в блокноте, а потом просто спросил Юру:

      – Варёная


Скачать книгу

<p>30</p>

Об этом рассказывается в первой книге цикла «Восхождение» «Очень Крайний Север», во второй части, в главе «Восхождение».