Я в порядке, и ты тоже. Камилла Пэган

Я в порядке, и ты тоже - Камилла Пэган


Скачать книгу
сказала я детям, стараясь говорить так, чтобы у меня снова не упало сердце. СМС Расса напомнило мне о том, что от проекта, который я еще не написала и ни за что не напишу в этот вечер, зависело, получим ли мы около миллиона долларов. Что еще хуже, я забыла сказать Рассу, что именно ему придется сообщить Джорджу Блатнеру о том, что нам нечего ему показать. Я стала печатать.

      «Прости меня! Я не сделала, потому что…»

      Я быстро удалила это и попробовала опять.

      «Мне правда очень жаль. Я не смогу сделать…»

      Это я тоже стерла. Дрожащими пальцами я написала:

      «Моя подруга Дженни умерла. Я не подготовила проект, и завтра на работе меня не будет. Я не останусь в долгу».

      «Черт, – через несколько секунд написал в ответ Расс. – Я позабочусь обо всем. Мне жаль, Пенни».

      От такого нехарактерно деликатного для него ответа ситуация стала казаться… отчасти реальной. Я глотнула побольше газировки, чтобы подавить рыдания.

      За моей спиной Санджей забрасывал в рот картошку фри.

      – Все нормально? – сказал он, не проглотив до конца ломтик картофеля.

      – Нет. Это с работы.

      Сесили, сидевшая за столом напротив, достала из пластиковой упаковки миниатюрную дешевую куклу Барби, но все еще с подозрением смотрела на остатки своей еды в картонной коробке. Я ждала, что она попросит закончить сказку, – даже рассказ про аллигаторов-мутантов был лучше, чем красно-золотистый декор ресторана, в котором раздавался детский визг, моя одежда пропиталась запахом бургеров и картошки фри, и я была вынуждена не признавать реальности того, что у меня больше нет лучшей подруги.

      Но, посмотрев на меня своими глазами размером с блюдце, Сесили сказала:

      – Тетя Пенни? Где мамочка?

      Время сказок закончилось.

      – Не знаю, Сесс, но я знаю, что она – с твоим папочкой.

      «Которому было известно, что у ее мамочки проблемы, а я о них ничего не знала».

      Глава 6

      Может быть, наша уловка с «Хэппи мил» и сработала бы, но дети были явно не в таком восторге, как клюющий носом Санджей, и я предложила поехать домой. Стиви, относившаяся ко сну почти так же серьезно, как Санджей, начала ныть, говоря, что она очень устала. Майлз шепотом сказал, что не хочет, чтобы Сесили узнала, если с ним случится несчастный случай.

      А Сесили, что же, Сесили не была дурочкой.

      – Мамочка сказала, что, пока мне не исполнится десять лет, я не могу ночевать в чужом доме, – сварливо проговорила она, сидя на заднем сиденье. – Мне исполнится десять лет только через три с половиной года. Я хочу домой.

      – Ладно, это… – Я не могла назвать это каким-то особым случаем. – Это исключение. Так же как и «Макдоналдс», – сказала я, хотя Сесили едва притронулась к еде. Съежившись от отвращения, я произнесла очередную ложь: – Твои родители заняты очень важными делами. Поэтому ты останешься у нас, совсем ненадолго.

      – Мамочка сказала бы мне об этом, – упрямо проговорила Сесили. – Я хочу, чтобы она приехала за мной. Сразу же.


Скачать книгу