Глиняный мост. Маркус Зусак

Глиняный мост - Маркус Зусак


Скачать книгу
не бросай меня… но поезжай.

      Будь она персонажем гомеровского эпоса, звалась бы Зоркая Кэри Новак либо Кэри Новак Драгоценноокая. В этот раз она дала ему понять, как жестоко будет скучать, но и то, что она ожидает – или, вернее сказать, требует, – чтобы он исполнил должное.

      Не уезжай, Клэй, не бросай меня… но поезжай.

      В тот день, уходя, она вдруг спохватилась.

      На середине Арчер-стрит девочка обернулась:

      – Эй, а как тебя зовут?

      Мальчик, стоя у крыльца:

      – Клэй.

      Молчание.

      – Ну и? А как меня зовут, не хочешь спросить?

      Но она говорила так, будто давно его знала, и Клэй опомнился и спросил, и девочка вновь подошла к нему.

      – Кэри, – сказала она и уже пошла прочь, когда Клэй выкликнул вслед запоздалый вопрос:

      – Эй, а как пишется?

      Она торопливо подошла, взяла тарелку.

      Пальцем тщательно вывела среди крошек свое имя, а затем смеялась, пока надпись не стала едва читаемой, – но они оба знали, что буквы никуда не делись.

      Она еще раз улыбнулась ему, быстро, но ласково, и перешла через дорогу к себе.

      Еще двадцать минут они лежали на матрасе, лежали молча, и Окружность вокруг них тоже молчала.

      И вот что было едва ли не самым горьким.

      Кэри Новак отодвинулась.

      Села на краю матраса, но, когда поднялась, чтобы идти, вновь наклонилась к нему. Опустилась на колено возле ложа, там, где помедлила, придя, и теперь у нее в руках оказался пакет, что-то обернутое в газету; неторопливо она опустила его, положила Клэю под бок. Ничего не добавляя.

      Никакого «Вот, это тебе».

      Никакого «Возьми».

      Никакого «Спасибо» от Клэя.

      И лишь когда она скрылась, он сел, развернул пакет и заглянул внутрь.

      Смерть на склоне дня

      У Пенелопы все шло неплохо.

      Годы текли и утекали.

      Она давно покинула лагерь и жила в квартире на первом этаже на улице с названием Пеппер-стрит. Это название было ей по душе.

      Работала она теперь не одна: со Стеллой, Мэрион и Линн.

      Они работали то по двое, то так, по-разному составляя пары, убирали в разных районах города. Разумеется, она откладывала на подержанное пианино, терпеливо выжидая момента, когда сможет его купить. В своей квартирке на Пеппер-стрит она держала под кроватью коробку от обуви, куда складывала свернутые в трубочку банкноты.

      Она совершенствовала свой английский, чувствуя, что растет с каждым днем. Ее надежда прочесть от корки до корки и «Илиаду», и «Одиссею» казалась все более осуществимой. Нередко она засиживалась далеко за полночь, со словарем под боком. Не раз и засыпала за этим занятием на кухне, смяв перекошенное лицо на теплых страницах: таков был ее каждодневный иммигрантский Эверест.

      Как типично, вообще-то, и истинно. В конце концов, она же Пенелопа.

      Перед ней замаячил успех, но тут между ними встал мир.

      Похоже было на две эти книги, и верно.

      Когда война вот-вот должна окончиться победой, вмешивается какой-нибудь бог. В нашем случае облитерация.

      Принесли


Скачать книгу