Моя скромница Джейн. Броди Эштон

Моя скромница Джейн - Броди Эштон


Скачать книгу
овсянка почти так же отвратительна, как гнилая картошка, даже голод отступает перед ней. Медленно двигались ложки; я видела, как девочки пробовали похлебку и делали попытки ее есть, но в большинстве случаев отодвигали тарелки. Завтрак кончился, однако никто не позавтракал»[4].

      Здорово получилось, считала Шарлотта, а насчет овсянки – так вообще высший класс. Однако ведь она собиралась написать РОМАН. А роман не построишь на одном-единственном удачном описании. Нужна интересная история. Фабула. Сюжет. Интрига.

      Однако она была более или менее уверена, что находится на верном пути. Все события в книге Шарлотты вертелись вокруг занятной девочки по имени Джейн… Фрэйр, нищей, невзрачной сироты, которой приходится изо всех сил бороться и выживать в суровых и неумолимых условиях закрытой школы. Джейн сообразительна. Умна. Находчива. Немного чудна́, если честно, но по-своему обаятельна. Мила. Привлекательна. Шарлотта всегда полагала, что из Джейн выйдет прекрасная главная героиня для книги (хотя она не рассказывала подруге, что собирается оказать ей честь и обессмертить ее в литературе. Как-то для разговора об этом не выпадало подходящего случая). Так что персонаж получился хороший. Фон и место действия – интересные. Но роману до сей поры как-то все недоставало… энергии. Волнующих событий.

      Не хватало, то есть – до момента смерти мистера Броклхерста. Для Шарлотты она явилась настоящим подарком судьбы.

      – Девочки поговаривают, что тут замешана мисс Скетчерд. А как ты думаешь? – Шарлотта поднесла очки к глазам, чтобы не упустить какого-нибудь саморазоблачительного движения на лице Джейн, но та осталась совершенно невозмутима.

      – Это не мисс Скетчерд, – заявила она так, словно знала наверняка.

      – Почему ты так уверена? – насела Шарлотта. – Откуда тебе знать?

      Джейн тихонько откашлялась.

      – Может, поговорим о чем-нибудь другом? Меня так утомила история с мистером Броклхерстом.

      Каким подозрительным (вдвойне подозрительным) ни показалось Шарлотте это внезапное желание сменить тему беседы, она уступила.

      – Между прочим, сегодня я слышала хорошую новость. Похоже, сюда едут агенты из Общества.

      Джейн наморщила брови.

      – Какого Общества?

      – Как будто ты не знаешь. Общества переселения заблудших духов. Раньше у них в названии значилось «Королевское», но с королем они теперь не в ладах, так что пришлось выкинуть. Между прочим, с этим связана ужасно интересная история.

      Брови Джейн так и остались нахмуренными.

      – Ну, конечно, я о них слышала. Но никогда не…

      – Ты не веришь в привидений? – беспечно прощебетала ее подруга. – А я вот верю. И даже, по-моему, видела одно несколько лет назад на кладбище в Хоэрте[5]. По крайней мере, мне так показалось.

      – Самое интересное – что они потом с ними делают? – мрачно заметила Джейн.

      – Ты о чем?

      – Ну, члены Общества. Что они делают с пойманными


Скачать книгу

<p>4</p>

Бронте Ш. Джейн Эйр. Глава 5. Пер. В. Станевич.

<p>5</p>

Деревня на севере Англии. Место рождения сестер Шарлотты, Эмили и Энн Бронте.