Исчезновения. Эмили Бейн Мерфи

Исчезновения - Эмили Бейн Мерфи


Скачать книгу
игра слов и еле уловимые намеки, указывающие на ответ, о котором не подумал бы ни один здравомыслящий человек.

      Ненавижу загадки.

      Майлз оставляет свой блокнот и карандаши на столе, а потом отправляется на задание: лично понюхать каждый цветок в саду. Я слежу за ним, накладывая на тарелку голубику и вторую липкую булочку.

      – Возьму бумагу, – говорю Майлзу, – чтобы написать Кэсс. – Я пролистываю блокнот с его бесконечными цветными рисунками и вырываю чистый листок ближе к концу блокнота.

      Но вместо письма начинаю список.

      «Цветы без запаха – пишу я очень маленькими буквами.

      Что-то, называемое Внутренним взором.

      Сухие чемоданы…»

      Я бросаю взгляд на голову Майлза, отливающую медью на солнце, не без беспокойства складываю секретный список и убираю его в карман.

***

      – Я подумала, что мы могли бы поехать в город завтра, – миссис Клиффтон говорит мне и Майлзу за ужином тем вечером. – Купить все необходимое вам для школы.

      Я принимаю корзиночку с роллами от доктора Клиффтона и прочищаю горло.

      – Школа, конечно, – говорю я. – Когда мы начинаем?

      – Я договорилась, что вы пойдете послезавтра.

      М-м-м, быстрее, чем я ожидала.

      – Я достал список книг, которые тебе понадобятся, Айла, – сказал Уилл. Он протыкает вареную морковку вилкой. – Большинство из них те же, что и в прошлом году, так что можешь взять мои.

      – Спасибо, – говорю я. Его темные волосы не уложены, и их кончики начинают завиваться. Он резким движением убирает их со лба и улыбается мне. Я замечаю его кривой верхний клык и улыбаюсь в ответ.

      После ужина остаюсь помочь убрать со стола.

      – Как дела, Айла? – спрашивает миссис Клиффтон, когда Женевьева забирает поднос с грязными тарелками на кухню и мы остаемся одни. – Тебе что-нибудь нужно?

      Я колеблюсь, теребя кольцо, спрятанное под платьем, желая попросить ее объяснить то, что я видела. Но что именно я могу сказать?

      – Я не заметила зеркала наверху, – начинаю я аккуратно, – может, я смогу купить его, когда будем в городе завтра?

      Она моргает несколько раз.

      – Конечно. И, дорогая, я хотела с тобой кое о чем поговорить…

      – Сегодня вечером играем в кункен, – объявляет Майлз, вальсируя в комнату, не обращая внимания на то, что прерывает нас. – Мы проголосовали: доктор Клиффтон, Уилл и я. Айла, в этот раз будешь играть?

      – Не сегодня, – резко отвечаю. – Что вы хотели сказать, миссис Клиффтон?

      Я поворачиваюсь к ней, но Майлз все еще стоит тут, и очевидно, что момент упущен.

      – Давай поговорим завтра, – отвечает она. – Мы рано выедем. Хороших снов, Айла.

      Я забираюсь по лестнице наверх, и раздражение на Майлза возрастает с каждой ступенькой. Закрываю дверь комнаты, падаю на пуховые подушки на кровати и разворачиваю список, начатый ранее.

      «Нет зеркал», – добавляю я, беру старый дротик отца и верчу между пальцами.

      Острый конец


Скачать книгу