Зимние костры. Джоанна Линдсей
она владела, по той простой причине, что он символизировал отцовскую гордость ее достижениями.
Девушка прижала меч ко лбу. Ее одолевали невеселые мысли. Станет ли женское тело тюрьмой для нее и там, на далекой родине мужа? Позволят ли ей еще хоть раз взять этот меч в руки, чтобы сражаться за все, что ей дорого, как это делают мужчины? Или же от нее потребуют типично женского поведения, и ратные умения не понадобятся, потому что она женщина, и ее удел – хозяйственные хлопоты и рукоделие?
Черт бы побрал этих мужчин с их порядками! С ней этот номер не пройдет. Хотят сделать ее бесправной и управлять ею? Вот уж нет! На это она не согласится. Она – Бренна Кармахэм, а не какая-нибудь плаксивая трусиха!
Внутренне негодуя, девушка не услышала, как в комнату вошла тетушка и тихонько притворила за собой дверь. Линнет подняла на племянницу усталые, грустные глаза.
В свое время женщине пришлось месяцами ухаживать за недужным супругом, и каждый день подтачивал ее собственные силы. Когда он умер, часть ее сердца тоже умерла, ведь Линнет искренне любила мужа. Теперь она оказалась в той же роли, но уже у ложа своего брата, Энгуса. Господи, Властитель Небесный, пожалуйста, не надо больше смертей!
Бренна вздрогнула, краем глаза заметив расстроенное лицо тети. Она повернулась к Линнет и с трудом узнала ее. Прическа тетушки растрепана, платье запачкано, но главное – выражение ее лица. Такой ее девушка прежде не видела. Бледная, как смерть, губы сжаты в тонкую линию, под покрасневшими глазами залегли темные тени…
Девушка соскочила с постели и подвела тетю к длинной кушетке с золотистой обивкой у окна.
– Линнет, ты плакала! Это на тебя не похоже, – обеспокоенно проговорила она. – Что стряслось?
– О Бренна, девочка моя! Теперь в твоей жизни столь многое переменится… Это неправильно, что все происходит в одно и то же время.
Бренна слабо улыбнулась.
– Так ты обо мне плакала, тетушка? Не нужно.
– Нет, любовь моя, не о тебе. Хотя и этого мне не избежать. Твой отец, Бренна… Энгус умер.
Бренна отшатнулась, ее лицо покрыла нездоровая бледность.
– Разве можно так глупо шутить? – спросила она резким, обвиняющим тоном. – Это ведь неправда?
– Бренна! – Линнет вздохнула, потянулась к племяннице и погладила ее по щеке. – Разве стала бы я тебя обманывать? Энгуса не стало еще час назад.
Бренна медленно помотала головой, отрицая услышанное.
– Ну не настолько же он был болен! Он не мог умереть!
– У Энгуса была та же болезнь, что и у моего мужа. Слава богу, ему не пришлось так долго мучиться.
Глаза у Бренны расширились от изумления, а потом в них заплескался ужас.
– Ты знала, что отец умрет?
– Да, я знала.
– Во имя Господа, почему ты мне не сказала? Почему все это время делала вид, что он скоро поправится?
– Такова была его воля, Бренна. Энгус запретил кому бы то ни было рассказывать, особенно тебе. Он не хотел, чтобы ты рыдала у его постели. Брат с трудом выносил, когда женщина плачет, и хватит того, что ему