Потерянные годы. Томас А. Баррон
мне только одно, – взмолился я. – Однажды ты обмолвилась, что знала моего деда. А отца моего ты знала?
Лицо ее исказилось.
– Да. Я знала его.
– А он был… э-э… он не был человеком? Он был… демоном?
Лицо Бранвен превратилось в неподвижную маску. После долгого молчания она заговорила странным голосом, словно обращалась к кому-то далекому.
– Я скажу тебе только одно. Если тебе суждено с ним когда-нибудь встретиться, помни: он не таков, каким кажется.
– Я это запомню. Но больше ты мне ничего не расскажешь?
Она сделала отрицательный жест.
– У меня есть отец! Я просто хочу увидеть его, познакомиться с ним.
– Лучше тебе этого не делать.
– Но почему?
Вместо ответа Бранвен снова печально покачала головой, затем отошла к низкому столику, на котором были разложены ее целебные травы. Она быстро выбрала какие-то листья, истолкла их в крупный порошок и насыпала в кожаный мешочек, перевязанный шнурком. Протягивая мне мешочек, она покорно произнесла:
– Надеюсь, это поможет тебе исцелиться от болезней и ран, возможно, даже смертельных.
Я хотел было ответить, но она снова заговорила.
– И еще прими вот это от женщины, которая так хотела, чтобы ты называл ее матушкой. – Она медленно сунула руку за ворот рубахи и вытащила свою подвеску.
Несмотря на слабое зрение, я заметил, как сверкнул зеленый камень.
– Но это твоя вещь!
– Тебе она понадобится больше, чем мне.
Она сняла с шеи кожаный шнурок и, прежде чем повесить драгоценный камень мне на шею, в последний раз сжала его в пальцах.
– Он называется… Галатор.
Когда я услышал это слово, у меня перехватило дыхание.
– Храни его, как зеницу ока, – продолжала Бранвен. – Сила его велика. Если он не сможет уберечь тебя, значит, тебя не спасет ничто и никто, кроме Бога.
– Ты берегла меня. Ты свила мне надежное гнездо.
– Возможно, когда-то это было и так. Но сейчас… – На глазах у нее выступили слезы. – Сейчас ты должен лететь дальше.
– Да. Сейчас я должен лететь дальше.
Она мягко прикоснулась к моей щеке.
Я повернулся и вышел из комнаты, и за мной следовало лишь эхо моих шагов.
Глава 10
Древний дуб
Ступив за резные деревянные двери церкви Святого Петра, я очутился среди суеты и шума Каэр Мирддина. Мое слабое зрение не сразу освоилось с непрерывным движением. Колеса телег и копыта лошадей громыхали по мощеным улицам, во всех направлениях двигались ослы, свиньи, овцы и лохматые собаки. Торговцы во все горло расхваливали свои товары, нищие хватались за одежды прохожих, прося подаяния, зеваки собрались вокруг какого-то человека, жонглировавшего шарами, и люди самого различного облика и положения шагали мимо меня, нагруженные корзинами, узлами, свежими овощами, кипами тканей.
Я оглянулся на куст боярышника, верхушка которого виднелась над церковной стеной. Несмотря на всю боль и отчаяние, испытанные мною в этом месте, я знал,