Пираты Карибского моря. Остров призраков. Роб Кидд
«Барнакл» пришвартовался в порту, королевский прием им так и не был оказан. Не удостоились они даже княжеского. А по правде говоря, вообще никакого. Даже когда экипаж привязал причальные концы «Барнакла» к пирсу, никто не потребовал плату за вход в порт, не стал записывать имена членов экипажа или предлагать им товары.
Все до единой пыльные старые улицы, ведущие в город, были совершенно пусты.
– Тут случилось что-то ужасное. Луи… он… – прошептала Арабелла.
Джек покачал головой.
– Как-то здесь слишком тихо, – произнес Жан. Серая шерсть на спине Констанции встала дыбом. Кошка зашипела на замерший в тишине город.
– Здесь не видно следов сражения, дорогая моя. Ни разбитых окон, ни пулевых отверстий в стенах. Следов пожара тоже не видно. Луи Левая Нога обычно оставляет свой знак в любом городе, о чем могут свидетельствовать Жан и Тумен.
Двое друзей неуверенно кивнули.
– Взгляните, – сказал Фицуильям, указывая на ближайшую лавку. – Мясник. Его лавка открыта. Аптекарь тоже не закрывался. Здесь нет ни одной запертой двери.
Со вздохом облегчения все бросились к рынку, но и там оказалось пусто. Ни одного человека. Тем не менее молочный ряд предлагал свежее молоко, мясник подготовил к продаже недавно нарезанную ветчину, а бочка торговца рыбой была полна свежевыловленной зубатки, все еще бившей плавниками в ожидании, когда ее продадут.
– Все эти товары выложены на прилавки сегодня утром, – сказал Жан. – Не раньше, ведь все свежее. Вот только людей, которые открыли здесь эти лавки, нигде не видно.
Арабелла поежилась.
– Как будто внезапно, без всякого предупреждения некая сила унесла их отсюда.
Глава вторая
Экипаж бродил по безлюдным дорогам Пуэрто-Сан-Иуды, разглядывая пустынные лавки и переулки. Никто не мог поверить своим глазам. Арабелла была права. Похоже на то, что все местные жители в одночасье исчезли, оставив все совершенно нетронутым.
Как будто некая незримая рука схватила их и унесла… но как? Джек посмотрел на членов своей команды: им явно было не по себе. Нужно в срочном порядке всех успокоить.
– Как же здесь мило и тихо, не так ли? – спросил Джек, понимая, что, возможно, его вопрос не самый лучший способ для успокоения.
– Это город призраков, – ответил ему Тумен. Арабелла сделала большие глаза. В Карибском море с его колдунами и колдуньями город призраков не был чем-то необычным.
Первым стряхнул с себя оцепенение Жан. Когда они проходили мимо постоялого двора, Жан остановился как вкопанный и втянул в себя воздух. Затем шумно вздохнул и шагнул внутрь.
– С ним все в порядке? – Фицуильям уставился на Жана. – Он ведет себя как одержимый!
– Здесь нет одержимых! – оборвал его Джек, уклоняясь от разговоров о призраках и демонах.
Но когда все бросились к Жану, то быстро обнаружили, что он и впрямь в некотором роде одержим. Но околдовало его вовсе не мистическое существо, которое… Жан склонился над кипящей кастрюлей с ароматным супом.
– Гамбо! –