Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология

Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология


Скачать книгу
и стол стеклянных блюд.

      Несут белеющее тело, ждет верблюд:

      Разрушила гроза последнюю преграду,

      Язычники бегут от бури в колоннаду

      И блеск магический небесного огня

      Зияет в воздухе насыщенного дня.

1912 г.

      Мария Комиссарова

      Венеция

      Чем меня Венеция встречала?

      Плеском волн

      И взмахами весла.

      На волнах как на руках качала,

      И по узким улочкам вела,

      И по переулочкам, как щели…

      Чем еще? —

      Улыбками друзей,

      Что сказать по-русски не умели

      Те слова, что мне всего нужней.

      А еще она меня встречала

      Праздничной, как сказка, пестротой,

      Алый парус в море высылала,

      Возводила купол золотой,

      Раскрывала книгу доброй славы,

      Где что ни страница —

      Чудеса.

      Лев шагал навстречу златоглавый,

      Разбудив столетий голоса.

      Всю тебя

      С твоею далью дальней,

      Поселю я в памяти своей:

      Все огни гондол твоих печальных,

      Все рукопожатия друзей,

      Все созвучья линий,

      Тени,

      Света,

      Красок, что не встретятся нигде —

      Всё, что ты явила на рассвете,

      Как в волшебном зеркале,

      В воде.

1962 г.

      Александр Кондратьев

      Венеция (из путевого альбома)

      Воды канала светло-зеленые

      В сладкой истоме и лени

      Нежно целуют, словно влюбленные,

      Старых палаццо ступени.

      Солнце… Гондолы скользят, как видения.

      Струйки беззвучные блещут.

      Темных, старинных дворцов отражения

      В зеркале светлом трепещут…

      Наталья Кончаловская

      Стеклодувы в Мурано

      Он резал стекло, этот мастер,

      как тесто иль глину,

      расплавленный, огненный шар

      превращая в кувшин.

      Пунцовые змейки-обрезки

      ложились у ног, извиваясь,

      тускнея, меняя цвета

      и в стеклянный грильяж превращаясь.

      А мы, обступив стеклодува,

      за ним наблюдали,

      немым восхищеньем его мастерство одобряя.

      И несколько пар

      недоверчивых глаз наблюдали

      за каждым движением нашим,

      за каждым подарком,

      что мы привезли из России

      муранским рабочим – потомкам

      великих искусников в деле стекольном.

      Потомкам умельцев, артистов,

      что знали секрет, – их за это

      хозяин Мурано приковывал

      цепью навечно…

      А ныне потомки умельцев, украдкой,

      для русских туристов

      отлили конька.

      И глядели мы все в удивленье,

      как мастер щипцами вытягивал

      красные ножки лошадке,

      и хвост закрутил ей игриво,

      и гриву, и ушки у ней на макушке

      поставил торчком…

      Лошадка остыла. Из красной

      она превратилась в


Скачать книгу