Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном. Дмитрий Николаевич Александров

Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном - Дмитрий Николаевич Александров


Скачать книгу
по стезе,

      Говорить легко и просто,

      И красиво и везде…

      Действительно, возможность для оратора избежать «эффекта бандерлогов» заключается в повышении собственного ораторского мастерства. А ораторское мастерство опирается на общий уровень культуры говорящего, на его знания теории и практики ораторского искусства, на постепенное формирование ораторской эрудиции. Это понятие может рассматриваться как в самом широком смысле, так и в узком, от понятия эрудированный оратор до понятия эрудированный человек. Первое понятие шире второго, поскольку оратор не только владеет нужной для данной аудитории информацией, но и может донести эту информацию до слушателей.

      Не случайно в устном рассказе И.Л. Андроникова «Первый раз на эстраде» есть непреходящая яркая фраза, которой автор характеризует одного из своих персонажей – лекторов Ленинградской филармонии: «Он дурно знает свой предмет и еще хуже говорит о нем».

      Итак, чем характеризуется речь опытного оратора, какими особенностями она отличается от речи общей массы говорящих, которые никогда не занимались риторикой, как учебным предметом?

      Начну с примеров.

      Первый пример. На трибуну поднимается оратор, выдвигающий себя в Думу, и начинает свою речь так: «Я, конечно, так сказать, человек, который более аккуратнее, нежели, чем другие, которые, понимаете, все еще не могут зАнять, понимаете, свои места в зале…»

      Второй пример. Закончив выступление, оратор отвечает на вопросы.

      – А что Вы читаете в свободное время?

      – Вчера читал статьи Бодлера об искусстве. Был во Франции такой хороший парень, который считал, что дендизм – высшее проявление романтизма…

      Первый пример из густой летописи предвыборных собраний конца 1995 г., второй помещен в те же дни в «Комсомольской правде» (1995. 15 дек.). Совпадающие по времени, месту примеры разительно отличаются друг от друга эрудированностью говорящих. Можно даже предположить, что между собой они общаться не смогут или будут делать это с большим трудом, поскольку не совпадают их интересы, владение нормами русской речи. Более того, первому оратору понадобится некоторое время, чтобы освоить новые для него понятия, особенно – дендизм. Но и второй оратор, услышав начало речи первого, едва ли будет внимательно слушать ее продолжение.

      Остановлюсь на кратком анализе обоих примеров.

      Неграмотность первой фразы видна сразу. Но на всякий случай укажу на ошибки. 1) Слова «конечно», «так сказать», «понимаете» (два раза являются лишними, словами – «паразитами». 2) В сочетании «нежели чем» нужно использовать только одно из этих слов: или «нежели», или «чем». 3) В слове «занять» ударение должно стоять на «я» – занЯть». 4) «Более аккуратнее» сказать нельзя, нужно или «более аккуратный» или одно слово «аккуратнее». 5) Наконец, вся фраза, содержащая в себе фонетические, грамматические, синтаксические, стилистические ошибки, смешна и нелепа в целом. Услышав ее в начале выступления, невозможно подумать о том, что в самом выступлении будут новые интересные мысли, которыми оратор сможет поделиться с аудиторией, предлагая себя в Думу и излагая программу собственного ви́дения в развитии всей страны. Человек, владеющий русской речью на уровне этого кандидата в депутаты


Скачать книгу