Поцелуй Мрака. Кэтти Спини
двери, за которой скрылся хозяин дома, и решительно постучала.
– Входи! – раздался сердитый приглушенный голос.
– Сеньор Фоско, ужин готов…
– Почему ты позволила им войти в мой дом?! – напустился он на свою экономку со злобным шипением.
Аннита юркнула внутрь и прикрыла за собой дверь.
– Сеньор, но как я могла отказать им?! Дождь лил словно из ведра, вокруг все сверкало, как в преисподней!
– Разве ты была там? – неожиданно зазвучала ирония в его голосе.
– Нет, сеньор… – растерялась Аннита. – У девушки сломана нога… – продолжила она свою мысль.
– Сломана? – еще ироничней переспросил хозяин. – Так они тебе сказали?
– Они что-то говорили про ногу, я так поняла, что сеньорита Марисоль повредила ее. Она и правда вся опухла в лодыжке. Что я, животное что ли, чтобы выгнать этих милых ребят за дверь в такую погоду да еще ночью?! – возмущенно всплеснула она руками.
– Ты не должна никого впускать в мой дом! Вне зависимости ни от каких причин! Я тебе это много раз говорил! И я взял тебя с собой именно с этим условием! – гневно прошипел Фоско.
Аннита вздрогнула, но не испугалась.
– Сеньор, вы однажды спасли мне жизнь. Вчера я сделала то же самое. Если у вас есть сердце, почему вы думаете, что у меня его нет? – невозмутимо спросила она.
Он сжал челюсти, упрямо глядя на нее. Глаза его пылали, но возражений не находилось.
– Я не хочу в доме никаких гостей! Тем более женщин! – процедил он сквозь зубы.
– Но они не сделают вам ничего плохого! Сеньорите сейчас очень плохо! Помимо ноги, вы так ее напугали, что теперь у нее еще и жар начался! – с упреком сказала Аннита.
– От страха жара не бывает!
Аннита нахмурилась.
– Думаете? Тогда все куда хуже, чем мы полагаем, – проговорила она с беспокойством.
– Что с ней?
– Не знаю. У нее лоб пылает, она бледная, словно простыня, вся мокрая от пота, почти на грани обморока.
Фоско обессиленно вздохнул и прикрыл веки.
– Сеньор Фоско, она видела вас без маски? – тихо спросила Аннита.
Он резко открыл глаза и непроизвольно коснулся лица рукой, ощутив, как кувыркнулось в груди сердце.
– Помни о своих обещаниях, Аннита, – сказал он жестко, не ответив на вопрос. – Одно ты уже нарушила. Нарушения другого я не потерплю. И позови ко мне ее брата. В библиотеку.
– Конечно, сеньор, – сказала Аннита и бросилась в коридор.
Фоско вышел вслед за ней и скрылся за соседней дверью.
Через некоторое время раздался стук.
– Входи! – пригласил Фоско.
– Вы звали меня? – просунулась в проем голова Алехандро.
– Да. Что с твоей сестрой?
Алехандро скользящим взором окинул помещение. Это оказалась библиотека, вдоль всех стен которой тянулись стеллажи с книгами. Их тут было несметное количество. В центре стояли два кресла и низкий столик.
– Не знаю. И меня это пугает, – встревоженно произнес Алехандро. – У нее жар. И, кажется, бред.
– Ногу