Поцелуй Мрака. Кэтти Спини

Поцелуй Мрака - Кэтти Спини


Скачать книгу
он ответил: да, внутрь, съесть.

      – Как странно… – пробормотала Марисоль.

      – В самом деле… – проговорил Алехандро, ложась рядом с сестрой.

      – И как тебе удалось спасти меня?

      – Это не я спас тебя. Это Фоско, – ответил Алехандро.

      – Фоско? – переспросила Марисоль.

      – Да, хозяин дома.

      Марисоль почувствовала, как все ее тело пронзила сильная судорога.

      – Фоско… По-итальянски означает «мрак1»… – пробормотала она. – Я думала, это он… так напугал меня, что мне стало плохо… Но он, напротив, меня спас… Почему?

      – Ты умирала…

      – И что? – не поняла Марисоль. – Для него это был бы удобный случай избавиться от нежеланных гостей в доме. Разве нет?

      – Не знаю… Аннита говорила, что и ей он однажды спас жизнь, что у него огромное сердце. Может, это правда…

      – Почему он носит маску? – задалась вопросом Марисоль. – Или… – на миг ее сердце замерло. – Или он был без маски?

      – Он был в маске, – подтвердил Алехандро.

      – Ты не спрашивал Анниту, почему он носит маску?

      – Нет. Знаешь, я вообще не обращал на это внимание. Меня волновала только ты! – произнес он эмоционально.

      – Он меня пугает… Очень… Даже не знаю, как объяснить… – тихо говорила Марисоль. Они лежали бок о бок, касаясь друг друга головами. – На миг я увидела его лицо. Оно было освещено четко посередине. Одна половина, освещенная светом, была отлично видна, а вторая, полностью скрытая в тени, будто растворялась в темноте… И что-то в его облике было странным… Я не могу понять, что именно… Он очень быстро надел маску, и я не успела разглядеть …

      – Полагаю, ты просто сильно испугалась, что он так неожиданно вошел, потому тебе он кажется странным и загадочным, а игра света и тени только подыграла твоему воображению. Я думаю, он просто испугался, что его узнают, – предположил Алехандро.

      – Почему же он не снял маску, когда понял, что перед ним совершенно незнакомые люди? – настаивала Марисоль.

      – Если он видит нас впервые, это вовсе не значит, что мы его видим впервые. Например, лицо короля видели многие, зато он не видел лиц даже сотой части этих людей.

      Марисоль молчала. Рассуждения брата выглядели вполне логичными и разумными.

      – Полагаешь, он известная личность? – спросила она наконец.

      – Может быть. Или был известным в прошлом. А потом сошел со сцены и больше не хочет быть узнанным.

      – Но твой рассказ… Про призраков…

      – Сестричка, ты ведь знаешь, что я в призраков не верю, – усмехнулся Алехандро.

      – Да. Но может, он прежде жил здесь, а потом пустил по округе легенду, что исчез. И теперь этот сумасшедший, про которого тебе рассказали в деревне… это и есть он…

      – Тот должен быть старым, – сказал Алехандро после некоторого размышления. – Судя по глазам и вообще по той части лица, что я видел, сеньору Фоско не больше сорока. И он совсем не прозрачный. Вполне себе человек из плоти и крови.


Скачать книгу

<p>1</p>

Fosco (it.) – в современном итальянском переводится, как «мрачный», «насупленный» (применительно к человеку), а на устаревшем итальянском – «мрак», «тьма». Но также является итальянским именем!