Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс

Наш общий друг. Том 1 - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
вздрогнула.

      – Ты меня испугал, Чарли!

      – Испугал! А ты разве меня не испугала, – я только что проснулся, смотрю, ты сидишь тут, словно призрак какой-нибудь скряги, глухой ночью.

      – Сейчас не глухая ночь, Чарли. Почти шесть утра.

      – Разве? А ты что поднялась, Лиззи?

      – Все гадала на тебя, Чарли.

      – Немного же ты мне нагадала, если это все, – сказал мальчик. – Для чего ты откладываешь в сторону эту кучку?

      – Для тебя, Чарли.

      – Что это значит?

      – Вставай, Чарли, умойся и оденься, тогда я тебе все расскажу.

      На Чарли всегда действовали ее спокойные манеры и ее тихий, ясный голос. Он быстро окунул голову в таз с водой, вынырнул оттуда и, утираясь, посмотрел на сестру из-за летавшего вихрем полотенца.

      – Я не видывал такой девушки, как ты, – говорил он, растирая самого себя полотенцем с бешеной энергией, словно своего злейшего врага. – Что ты затеваешь, Лиз?

      – Ты уже готов, Чарли?

      – Можешь наливать. Ого! И узел готов?

      – И узел, Чарли.

      – Неужели и узел тоже для меня?

      – Да, Чарли, тоже.

      Став серьезнее и двигаясь медленнее, мальчик привел себя в порядок, вышел и сел завтракать за маленький столик, не отводя изумленных глаз от лица сестры.

      – Видишь ли, милый Чарли, я решила, что теперь тебе самая пора уходить от нас. Помимо того, что все, надо думать, когда-нибудь переменится к лучшему, не пройдет еще и месяца, ты сам будешь счастливее и учиться будешь лучше. Быть может, не пройдет даже и недели.

      – Откуда ты знаешь, что я буду счастливей?

      – Сама не знаю хорошенько, а все-таки знаю.

      Хотя с виду Лиззи держалась по-прежнему спокойно и говорила все так же тихо, она боялась взглянуть на брата, не надеясь на свои силы, и не поднимала глаз, занимаясь разными мелочами: резала для брата хлеб, намазывала маслом, наливала чай.

      – Отца ты предоставь мне, Чарли, я постараюсь сделать все, что могу; а тебе надо уходить.

      – Ты со мной не церемонишься, я вижу, – проворчал мальчик, в сердцах отталкивая кусок хлеба с маслом.

      Сестра ничего не ответила.

      – Вот что я тебе скажу, – начал он и тут же сердито всхлипнул, – ты просто себялюбивая девчонка, думаешь, что на троих не хватит, вот тебе и надо сбыть меня с рук.

      – Если ты так думаешь, Чарли, ну что ж, тогда я сама готова думать, что я себялюбивая девчонка, что на троих нам не хватит и что мне надо сбыть тебя с рук.

      И только когда мальчик бросился к ней и повис у нее на шее, она не могла больше сдерживаться. Не могла больше сдерживаться и заплакала над ним.

      – Не плачь, не плачь, Лиззи! Я и сам рад, что ухожу, я и сам рад. Я знаю, ты потому отсылаешь меня, что хочешь мне добра.

      – Ах, Чарли, видит Бог, что хочу!

      – Да, да. Не слушай меня, забудь, что я говорил. Поцелуй меня.

      Наступило молчание. Потом она высвободилась из рук Чарли, чтобы вытереть глаза, и снова заговорила с ним твердо, спокойно


Скачать книгу