Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс
достойные руки, – слегка наклонив голову, заметил Лайтвуд.
– Они достались нам с миссис Боффин только сегодня, только сейчас, к этому-то я и веду; ведь мы столько ждали именно этого дня и этого часа. Мистер Лайтвуд, это было злодейское, жестокое убийство. Оно, неизвестно для чего, обогатило нас с миссис Боффин. За поимку и осуждение убийцы мы предлагаем десятую часть нашего капитала – награду в десять тысяч фунтов.
– Это слишком много, мистер Боффин.
– Мистер Лайтвуд, мы вместе с миссис Боффин назначили эту сумму и на этом стоим.
– Однако позвольте вам заметить, – возразил Лайтвуд, уже не с легкомыслием частного лица, а с глубокомыслием профессионала, – что предлагать такую огромную награду – большой соблазн: это может навести на ложные подозрения; появятся подстроенные улики, фальшивые обвинения. Обещать такую награду – значит играть с огнем.
– Нет, что ж, – сказал несколько озадаченный мистер Боффин, – мы уж решили столько отложить на это дело. А надо ли будет открыто назначать такую сумму в новом объявлении от нашего имени…
– От вашего имени, мистер Боффин, от вашего.
– Ну ладно, пускай от моего, оно ведь у нас с миссис Боффин одно и означает нас обоих, – вот об этом вам самим придется подумать, когда будете составлять бумагу. Но это первое поручение, которое я даю своему адвокату, вступив в права наследства.
– Ваш адвокат, мистер Боффин, – ответил Лайтвуд, делая очень коротенькую заметку очень ржавым пером, – с удовольствием принимает ваше поручение. Будет еще что-нибудь?
– Еще только одно, и ничего больше. Составьте мне завещаньице покороче, но так, чтоб как можно крепче: насчет того, что весь капитал я оставляю «моей возлюбленной жене Генриетте Боффин, единственной душеприказчице». Напишите как можно короче, вот этими самыми словами, но чтобы оно было крепко.
Не зная, как понять слова мистера Боффина насчет крепости завещания, Лайтвуд стал осторожно нащупывать почву:
– Извините, но профессиональное глубокомыслие требует точности. Когда вы говорите «крепко»…
– Я и хочу сказать «крепко», – объяснил мистер Боффин.
– Совершенно верно. И как нельзя более похвально. Но эта самая крепость должна к чему-нибудь обязывать миссис Боффин?
– Обязывать миссис Боффин? – прервал ее супруг. – Ну нет! С чего это вам вздумалось? Я хочу закрепить все имущество за ней, чтоб его уж никак не могли у нее отнять.
– Закрепить без всяких условий, чтобы она могла с ним делать все, что хочет? Безусловно?
– Безусловно? – повторил мистер Боффин, отрывисто рассмеявшись. – Еще бы! Хорошенькое было бы дело, ежели бы я вздумал к чему-нибудь обязывать миссис Боффин. В мои-то годы!
И это поручение было также принято мистером Лайтвудом; приняв его, мистер Лайтвуд пошел проводить мистера Боффина к выходу и чуть было не столкнулся в дверях с мистером Юджином Рэйберном. Свойственным ему невозмутимым тоном Лайтвуд произнес:
– Позвольте