Россия и Южная Африка: три века связей. Ирина Филатова

Россия и Южная Африка: три века связей - Ирина Филатова


Скачать книгу
западноевропейских путешественников», говорится в том же ученом произведении[47].

      Но что бы ни приписывали Гончарову, его очерки стали самыми известными из всего, что писали в России о Южной Африке вплоть до последних лет XIX века.

      В Южной Африке Гончарова тоже не забыли. «Кап в описании русского» – под таким заголовком перевод его очерков вышел в Кейптауне в 1960–1961 гг. в четырех номерах «Ежеквартального бюллетеня Южноафриканской библиотеки»[48]. Это на четверть века раньше, чем первый перевод всей книги Гончарова в Америке[49].

      «Русские» – надежда народа коса

      «Noma Russia – это обычное имя... Жители этих мест – после того, как русские убили сэра Джорджа Кэткарта – стали давать своим любимым дочерям имя “Мать русских”. Кэткарта [...] считали самым ненавистным колониальным губернатором – за то, что он разгромил ама-коса [самоназвание народа коса]...» Так сказано в романе южноафриканского писателя Зейкса Мда, изданном в 2000 г.[50] Роман исторический. Речь в нем идет об одном из самых трагических событий в истории африканцев Южной Африки.

      «Оксфордская история Южной Африки» повествует о нем так: «Слухи о Крымской войне проникли в страну коса в 1854 г., и там стали поговаривать: “Русские такие же черные, как мы, и они придут помочь нам сбросить англичан в море”. В марте 1856 г. Мдлаказа, советник вождя коса Сархили, услышал от Нонгкаусе, своей племянницы, что она “видела странных людей со стадом скота”. Когда он попытался в этом удостовериться, “эти незнакомцы приказали ему вернуться домой, в течение трех дней очищать себя, а на четвертый принести в жертву вола и затем снова прийти к ним”». Дальше в книге приведены воспоминания Чарлза Броунли, английского колониального чиновника, свидетеля событий. По его словам, Мдлаказа, возвратившись от этих незнакомцев, рассказывал, будто он видел множество черных людей, среди которых был и его брат, умерший несколько лет назад. Эти люди сказали ему, что они пришли издалека, перейдя через большую воду; что они – русские, что воюют против англичан и что идут на помощь кафрам; и что они ведут с собой стада скота; а скот, который есть у народа коса, должен быть уничтожен[51].

      А сам Броунли писал: «С 1854 г. слухи о Крымской войне и о британских потерях широко распространились среди коса»[52].

      Южноафриканский историк Джеффри Пейрес так резюмировал свидетельства тех времен: «Весть о гибели в сражении их бывшего губернатора распространилась среди коса с такой скоростью, которую европейцам трудно представить. Коса никогда не слышали о России. Еще меньше они могли понять причины Крымской войны. Они знали лишь, что какие-то таинственные “русские” убили сэра Джорджа Кэткарта и сдержали британскую армию. Кто это русские? Каким оружием они воюют? Какого они цвета? Колониальные


Скачать книгу

<p>47</p>

Там же.

<p>48</p>

A Russian View of the Cape in 1853 / Translated by N.W. Wilson from I.A. Goncharov’s ‘Fregat Pallada’, with Additional Notes by D.H. Varley // Quarterly Bulletin of the South African Library. Vol. 45. Nо. 2–4; Vol. 16. Nо. 1. Cape Town, 1960–1961.

<p>49</p>

Goncharov I.A. The Frigate Pallada. N.Y.: St. Martin’s Press, 1987.

<p>50</p>

Zakes Mda. The Heart of Darkness. Oxford: Oxford University Press, 2000. P. 70. Джордж Кэткарт – губернатор Капской колонии в 1852 г. Убит в 1854 г. в Крымской войне, в битве под Инкерманом.

<p>51</p>

The Oxford History of South Africa / ed. by M. Wilson, L. Thompson. Oxford: Clarendon Press, 1969. P. 256–257.

<p>52</p>

Brownlee C.P. Reminiscences of Kafir life and history, and other papers. Lovedale: Lovedale Mission Press, 1896. P. 135.