Число Пи. Наталья Павловна Новикова
использовано много старых слов, вышедших из употребления. Сейчас их можно найти только в словарях – я сам делал такой сборник для одной из статей, посвящённых нашим французским коллегам. Ещё мне не очень нравится написание слов – многие из них выглядят на английский манер, да и сам дух этого послания больше напоминает сюжет американского фильма, чем французское письмо.
– Придётся поверить тебе, – улыбнулась Хелен. – Жаль только, что моё лигвистическое прошлое не подсказало мне всего того, что смог обнаружить ты.
– Не переживай – твои знания человеческой природы расскажут нам гораздо больше об этой женщине… Ну а мне пора на работу. И, кстати, тебе тоже скоро уходить!
– Я помню, Дэйви, – Хелен поцеловала мужа и пошла собираться, а через некоторое время внизу негромко хлопнула дверь.
Женщина подошла к окну – серебристый автомобиль величаво выезжал со двора – Хелен помахала Дэвиду рукой и, прихватив с собой новоявленное чтиво, принялась собирать сумку. А уже спустя час, психотерапевт, удобно устроившись в рабочем кресле, продолжила изучение необычных писем. Начала она с поиска некой Адели Б. на Интернет-просторах, но по этому запросу компьютер выдал больше тысячи вариантов. Тогда Хелен попыталась найти женщину в списках пропавших людей, но там не оказалось никого с таким именем.
– Ладно, сделаем по-другому, – решила она внезапно. – Напишу-ка я объявление.
Через несколько минут на экране компьютера появились следующие строчки: «На берегу моря, неподалёку от центрального парка, найдена книга, принадлежащая Адели Б. Родственникам, друзьям и всем, кто знаком с этой женщиной, просьба обратиться по нижеследующему адресу». Дальше располагался адрес самой Хелен и её рабочий телефон. Разместив объявление на нескольких сайтах, женщина также распечатала себе пару-тройку дополнительных экземпляров, чтобы повесить их на дверь медицинского центра и в нескольких местах по дороге домой.
– Кто-нибудь должен откликнуться, – сама себе сказала Хелен, привыкшая к оптимистичному взгляду на мир, и только собралась открыть рукопись, как в дверь постучали.
– Войдите! – отозвалась женщина, и вслед за этим, смущённо скрипнув, дверь открылась, и за ней показался солидного вида мужчина. – Пожалуйста, присаживайтесь.
– Здравствуйте, доктор Гартнер. Меня зовут Роберт Орсон, – представился пациент, занимая место напротив Хелен. – Знаете, у меня очень непростая история.
– Должна заметить вам, мистер Орсон, что с простыми историями ко мне обычно не приходят, так что я готова вас выслушать. Расскажите мне всё, что считаете нужным, а если мне будет не хватать некоторых деталей, то позже я задам вам соответствующие вопросы.
– Постараюсь. Понимаете, доктор, дело в том, что от меня ушла жена, причём мы с ней прожили вместе довольно много лет – и до брака, и в браке. Сейчас я начинаю понимать, что её не устраивало, но тогда… Я вёл себя очень глупо и не обращал внимания на важные для неё мелочи.