Число Пи. Наталья Павловна Новикова
воздуха…
Перелистывая страницу, Хелен случайно бросила взгляд в окно, и поняла, что уже проехала свою остановку, пока читала дневник и размышляла над ним. Хорошо, что поблизости оказался Дэвид, который в целости и сохранности довёз её домой.
– Элли, тебе нужно быть внимательнее, – заметил муж по дороге. – Эта книга поглощает всё твоё сознание.
– Знаю, Дэйви, – отозвалась Хелен, – но она каким-то странным образом притягивает меня, мне почему-то хочется узнать, что за женщина написала эти письма.
– Такие вещи случаются, я согласен. Просто я пытаюсь донести до тебя, чтобы ты не забывала о своей обычной жизни. Не живи только этим новым вымышленным миром. Иногда ты слишком сильно погружаешься в него. Впрочем, я знаю, чем тебя отвлечь – в пятницу мы идём в филармонию!
– В пятницу? Это плохо – у меня встреча с одним из пациентов…
– Ничего страшного, перенесёшь встречу на другой день. Ведь у нас с тобой годовщина свадьбы.
– Это… будет непросто. Этот пациент находится в крайне сложном состоянии. Семь лет назад от него ушла жена… – и Хелен рассказа Дэвиду историю, которую ей поведал мистер Орсон.
– Да брось, Элли, – Дэвид скорчил гримасу после того, как жена закончила повествование, – Что тут такого серьёзного? Он же не пытается выпрыгнуть из окна!
– А вдруг попытается?
– Но ведь за эти семь лет он не пытался! Элли, это абсолютно ерундовый случай, а твой новый знакомый – просто пережиток прошлого. Я уже купил билеты, так что мы пойдём на концерт.
– Как ты сказал? Пережиток прошлого? – Хелен внезапно задумалась, как будто пытаясь что-то вспомнить. – Кто-то уже говорил мне эти слова.
– И кто же это был?
– Не знаю… Возможно, ты.
– И что в этом такого? – Дэвид был сильно удивлён поведением жены. – Если я уже когда-то говорил эти слова, то почему не могу повторить их сейчас? Что в них такого страшного?
– Пожалуй, ты прав, – женщина наконец-то взяла себя в руки. – Ничего особенного в этих словах нет. Я, видимо, просто устала сегодня… Да ещё и этот дневник… Мне действительно нужно переключить своё внимание на что-то другое. Так, на какой концерт мы идём?
– О, это будет прекрасный концерт! В программе заявлены австрийский скрипач и итальянская певица-сопрано. Отзывы об этих исполнителях – только восхищённые, так что, надеюсь, тебе понравится.
– Конечно, понравится, Дэйви! Ты же знаешь, как я люблю скрипку и итальянский язык.
На этом разговор был исчерпан, машина свернула к дому, и до самого позднего вечера супружеская пара была немногословна. А незадолго до отхода ко сну Дэвид тихо отворил дверь в рабочий кабинет Хелен и торжественно внёс в комнату бутылку шампанского и два бокала.
– Хватит играть роль детектива, Элли, – произнёс он. – Или ты забыла, что сегодня у нас годовщина? Такое событие нельзя пропускать!
– Годовщина? – задумчиво