На перекрестье дорог, на перепутье времен. Галина Тер-Микаэлян

На перекрестье дорог, на перепутье времен - Галина Тер-Микаэлян


Скачать книгу
даже не покраснела, – возводит напраслину на сестру! А тот ужасный англичанин? – она закатила глаза. – Зачем только таким негодяям разрешают жить рядом с порядочными людьми и разговаривать с невинными девушками! Ходят слухи, что он, этот Байрон, связан с самим дьяволом. Тебе знакомо его имя? Говорят, он пишет дрянные стишки»

      Слушая Пенелопу, епископ с трудом мог удержаться от смеха – разумеется, имя лорда Байрона было ему знакомо, но поведение девчонки Калипсо никоим образом его не касалось, поскольку она считалась дочерью Крайоса…

      Теперь Калипсо и ее мать оказались в опасности, и неожиданно пробудившаяся совесть повелевала Гарабету оказать им помощь. Подойдя к двери комнаты Амо, он громко постучал и сказал выглянувшему старику:

      – Сейчас сюда придут две женщины, о которых никто не должен знать. Дай им поесть, отведи в комнату для гостей и отправляйся спать. Я буду работать у себя в кабинете.

      Внизу громко хлопнула дверь, ведущая в дом с черного хода. Гарабет взглянул на Амо и, кивнув, отправился к себе в кабинет. Достав с полки книги по богословию, он сел писать трактат, напряженно прислушиваясь к доносившимся из-за двери тихим шагам, голосам и всхлипываниям.

      Наконец все в доме стихло. На минарете в последний раз прокричал муэдзин, за окном начали сгущаться сумерки. Гарабет зажег свечи и, продолжая работу, одновременно раздумывал, что ему делать с гречанками – еще два дня назад он мог отправить их из Константинополя на одном из зашедших в порт судов, но теперь ни один капитан не осмелится тайно принять беглянок на борт. Придется просить о помощи русского посла Строганова. В тот самый момент, когда в мозгу его родилось это решение, послышались легкие шаги и Пенелопа, впорхнув в кабинет, бросилась ему на шею.

      – Ах, ангел мой, какой ужас, какой ужас! Бедная Калипсо, она так измучилась, что сразу уснула.

      – Пусть спит, – отстранив гречанку, буркнул Гарабет, – где твой муж?

      Пенелопа вытащила платочек, прижала к глазам. Всхлипывая, отрывисто говорила:

      – Крайос две недели назад уехал в Смирну. Навестить дочь, она родила сына. Обещал вернуться. К Пасхе. Но даже не написал. Я ждала, ждала. Потом узнала, что в Смирне…

      Голос ее задрожал. Гарабет тяжело вздохнул – резня в Смирне была еще более жестокой, чем в Константинополе. Если Крайос Полихрони не вернулся и не написал, значит, его, скорей всего, уже нет в живых.

      – Я позабочусь о тебе и девочке, с утра пошлю записку русскому послу Строганову, – епископ старался, чтобы голос его звучал, как можно суше, – попрошу его укрыть тебя и твою дочь в своем доме, а потом помочь вам покинуть Константинополь вместе с посольскими служащими.

      Пенелопа вновь закинула руки ему на шею, заглянула в глаза, прошептала:

      – Ты мой спаситель. Обними меня.

      «Почему бы и нет? – подумал Гарабет, внезапно ощутив, что тело его готово


Скачать книгу