.
княжества и других свободных мест. Способ погребения в одной группе воронежских курганов – трупоположение, черепа долихоцефальные». В группе остались ещё до 30 нераскопанных курганов, которые и намеревается раскопать г. Абросимов посредством Д.Я. «При личном свидании, – кончает гн Абросимов, – Вы намечали, между прочим, раскопки в Курской губернии около монастыря, выполнение которых я также принял бы на себя с большой охотой» (ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 1.Д. 26. Л. 117).
В подобном же стиле пересказано письмо следующего по алфавиту Ассонова. Однако затем оба реферата перечеркнуты красными редакторскими чернилами и далее идут полные копии писем.
Некоторые письма И. Я. Стеллецкому и его помощникам по их подготовке к печати разобрать не удалось. Между рукописными копиями других писем отмечены следующие, оставшиеся нескопированными. «[Герман] Обст, директор [Лейпцигского] музея. Письмо на печатном бланке: Museum fur Volkerkun de Leipzig. Leipzig. […] yannuar 1883 г. (Написано на немецком языке крайне неразборчиво) […]» (ОПИ ГИМ. Ф. 104. Оп. 1. Д. 26. Л. 60). Из оставшихся нескопированными писем из-за границы упомянуты такие отправители, как Хампель (на французском языке), Хегер (немецкий), Шанявский (чешский) (Там же. Д. 25. Л. 2).
Эпистолярная коллекция из архива Исторического музея была почти полностью подготовлена к печати под руководством И. Я. Стеллецкого, но издание это так и не состоялось по вполне понятным затруднениям военно-революционного времени. Где находятся оригиналы скопированных тогда писем, мне неизвестно; предполагаю, что в неописанной части того же ОПИ ГИМ или вместе с вещевой коллекцией учёного в фондах этого музея.[18]
Составитель считает своим приятным в конце долгой (с 1980 г.) работы над настоящим сборником долгом выразить душевную признательность сотрудникам всех архивов и рукописных отделов библиотек, музеев, с чьей помощью были обнаружены и скопированы нижепубликумые документы.
При составлении комментария к ним незаменимое содействие своими подсказками и поправками оказал А. А. Формозов, просмотревший весьма тщательно подготовленный к печати материал данного издания. Александру Александровичу я неизменно признателен за руководство моими историографическими занятиями и ему же осмеливаюсь посвятить эту книгу, я надеюсь, в целом отвечающую его представлениям о нынешних задачах русской историографии гуманитарного знания.
Список сокращений
АН – Академия наук.
АРАН – Архив Российской Академии наук.
ВИ – Вопросы истории.
ВУИ – Варшавские университетские известия.
ГИМ – Государственный Исторический музей.
ГУАК – Губернская учёная архивная комиссия.
Д. – дело.
ЖМНП – Журнал министерства народного просвещения.
ИАК – Императорская Археологическая комиссия.
ИАН – Императорская Академия наук.
ИВИ – Институт всеобщей истории.
ИИМК
18
Заведующая читальным залом ОПИ ГИМ Н. Б. Стрижова упорно не желала выдавать мне для работы единицы хранения с упомянутой коллекцией писем Д. Я. Самоквасова, лицемерно отрицая её наличие в этом хранилище. Я получил их для изучения случайно – в её выходной день мне выдала эти дела другая, «неопытная» архивистка. На подобное отношение жаловались и другие исследователи. См., например: