Терпкий вкус соблазна. Матильда Старр
произошло на самом деле после этого танца – всё остальное они придумали бы сами.
Да даже не в сплетнях дело. Любезничать с ним я точно не собиралась!
Возвращаться в зал я не хотела. Вместо этого прошлась по холлу ресторана, заметила, что на стенах висят картины. Нет, конечно, не шедевры – но вполне добротные работы, некоторые даже весьма интересные.
Я засмотрелась сначала на одну, потом на вторую… Потом увидела ещё одну чуть дальше в конце коридора, а за ней ещё… что ж, рассматривать картины – это, конечно, куда интереснее, чем торчать на том мероприятии. Тем более в обществе Клиффорда! Звуки музыки доносились сюда будто издалека и совсем мне не мешали.
Пожалуй, я нашла свое место на этом празднике.
И вдруг в этой почти тишине раздался раздражённый мужской голос.
– Клэр! Твою мать, Клэр! Кто, чёрт возьми, дал тебе порошок?
Этот голос показался мне знакомым.
– Крис, милый, не будь таким занудой. Смотри, как тут красиво! Давай потанцуем? Почему ты никогда не хочешь со мной танцевать? Ну же, вот так! – Девица что-то запела, громко и фальшиво. Судя по всему, она была под веществами.
– Заткнись, Клэр, – устало шикнул на неё мужской голос. – Ещё не хватало, чтобы сюда сбежалась толпа народу. Ты хоть понимаешь…
В этот момент парочка, которую я слышала, появилась из-за поворота и разве что не налетела на меня.
Я попятилась и застыла, не очень представляя, что теперь делать. Эта картинка явно не предназначалась для моих глаз.
Красавчик и уверенный в себе бизнесмен, владелец нашей компании Кристиан Бейкер был взбешён. А на его плече то ли висела, то ли лежала совершенно никакущая миссис Бейкер – та самая ослепительная красотка в бриллиантах, которая какой-то час назад блистала рядом с ним.
Сейчас она выглядела точно не блистательно.
Бейкер удостоил меня недобрым взглядом сквозь прищур.
– Журналистка? – спросил он. – Ищешь, чем поживиться?
Его тон был настолько жестким и властным, что я тут же стала торопливо отчитываться.
– Нет. Я не журналистка. Я работаю у вас в компании. В отделе рекламы…
Он еще некоторое время сверлил меня взглядом, словно бы о чём-то раздумывая.
– Надеюсь, ты умеешь держать язык за зубами?
Я кивнула. Вряд ли существовал другой правильный ответ.
– Тогда слушай внимательно. Сейчас ты выйдешь из ресторана, найдёшь мою машину, чёрный Бентли. – Он назвал номер, который я постаралась запомнить. – Скажешь водителю, чтобы подъехал к служебному выходу. А потом вернёшься в зал и будешь веселиться, а не шнырять по углам. Это понятно?
– Да, мистер Бейкер, – коротко сказала я.
В этот момент его ноша встрепенулась и заговорила визгливо и неприятно:
– Крис! Какого чёрта ты разговариваешь с этой шлюхой? Пусти меня! Я выдеру её жалкие волосёнки…
– Заткнись, Клэр. – тихо сказал он. – Лучше заткнись. – Затем снова обратился ко мне: – Ну, что стоишь?
Я повернулась