Терпкий вкус соблазна. Матильда Старр

Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр


Скачать книгу
Молли я провозилась долго. Сначала её действительно тошнило, потом она долго умывалась, потом рыдала оттого, что её косметика размазалась. Чтобы прекратить этот пьяный водопад, мне пришлось её подкрасить. К счастью, пудра и помада оказались у меня с собой. Наконец мы закончили, и я повела её назад в зал, радостно думая про себя, что вечеринка явно уже подошла к тому моменту, когда можно исчезнуть, не вызывая подозрений.

      Ну конечно! Размечталась! Только не с моим везением.

      Стоило мне усадить Молли на диванчик, как лапа начальника снова легла мне на талию. За то время, пока я решала кучу чужих проблем, он успел влить в себя ещё больше виски, и теперь смотрел на меня мутным похотливым взглядом.

      – Вот я тебя и поймал! Теперь-то мы с тобой потанцуем, крошка. Ты от меня больше не сбежишь!

      В следующий момент он уже чуть ли не повис на мне.

      – Прекратите! Пожалуйста!

      Взгляды всего отдела уже были обращены к нам, и даже вусмерть пьяная Молли смотрела на эту сцену с интересом.

      Я была в отчаянии.

      А в следующий момент рядом с нами образовались широкие плечи в дорогом костюме, и крепкие руки приподняли мистера Клиффорда и осторожно поставили на пол чуть дальше от меня.

      Я взглянула на своего спасителя и едва удержала удивлённый возглас. Это был он – владелец корпорации. Разве он еще здесь? Разве не уехал вместе с женой?

      – Позволите вас пригласить? – Кристиан Бейкер подал мне руку.

      Если и раньше взоры окружающих были прикованы ко мне, то теперь, кажется, на нас смотрел весь ресторан. Нужно было что-то отвечать. И ответ был очевиден. Я точно не хотела оказаться здесь, когда Клиффорд придет в себя и продолжит свои попытки ухаживать.

      – Конечно, – с улыбкой сказала я и сделала шаг навстречу.

      Он вывел меня в центр зала, и теперь мы двигались в такт музыке, освещённые прожекторами.

      – Вы уверены, что стоило меня приглашать? – сказала я, оглядываясь по сторонам и ловя на себе любопытные взгляды. – Могут пойти разговоры…

      – Бросьте, – он посмотрел на меня укоризненно и даже немного раздражённо. – Это всего лишь танец. Как вас зовут? – без всякого перехода спросил он.

      – Шер, – ответила я. – то есть… Шарлотта Адлард.

      Он замолчал, никак на это не ответив. Словно бы вообще не собирался со мной больше разговаривать. И тогда зачем-то заговорила я.

      – Я не ожидала, что вы так быстро вернётесь. А ваша супруга, с ней всё в порядке?

      Он посмотрел на меня долгим пристальным взглядом, и я тотчас же отругала себя за свой глупый язык. Всё верно, таким как я нужно сидеть дома и не высовываться к людям. Общаться у меня не слишком здорово получается.

      – Я же просил вас забыть всё, что вы видели. Но вы, кажется, не забыли.

      – Простите, – тут же проговорила я. – Я точно не собираюсь ни с кем это обсуждать. Обещаю.

      – Я передал Клэр на руки нашему семейному врачу, и сейчас её уже везут в клинику. И чем меньше будет шума вокруг этой истории, тем лучше… – он замолчал ненадолго и добавил: – Лучше для компании.

      Больше


Скачать книгу