Перси Джексон и море Чудовищ. Рик Риордан

Перси Джексон и море Чудовищ - Рик Риордан


Скачать книгу
три сестры затеяли настоящую драку, обмениваясь оплеухами: Злоба пыталась схватить Осу за лицо, а Оса старалась дотянуться до Бури. Волосы у всех троих развевались, рты раззявились, визг стоял невыносимый; тут я заметил, что сестры беззубы, только у Осы во рту торчал один резец, мшистый и желтый. Вместо глаз у всех троих были пустые глазницы, закрытые ввалившимися веками, только у Злобы имелся единственный налитый кровью глаз с зеленым зрачком, который пялился на все вокруг с такой жадностью, как будто собирался проглотить.

      В конце концов Злоба, благодаря глазу имевшая преимущество, сумела выдернуть зуб изо рта Осы. Ограбленная сестра так рассвирепела, что заорала: «Оддяй! Оддяй!» – и сбилась с прямого курса, так что теперь мы могли вот-вот вылететь с моста.

      Тайсон застонал и схватился за живот.

      – Простите, что прерываю, – заметил я, – но сейчас мы все умрем!

      – Не волнуйся! – сказала Аннабет довольно нервно. – Седые сестры знают, что делают. На самом деле они очень мудрые.

      Конечно, это молвила дочь самой Афины, но я не очень-то проникся. Мы неслись по самому краешку моста на высоте сто тридцать футов над проливом Ист-Ривер.

      – Да, мудрые! – Злоба оскалила в улыбке только что отвоеванный зуб, глядя на нас через зеркало заднего вида. – Мы много чего знаем!

      – Каждую улицу в Манхэттене! – похвасталась Оса, продолжая лупить сестру. – Столицу Непала!

      – Место, которое вы ищете! – добавила Буря.

      Сестры тут же стукнули ее с двух сторон и завопили:

      – Помолчи! Помолчи! Он же еще даже не спросил!

      – Что? – переспросил я. – Какое такое место? Я не ищу ника…

      – Никакое! – отрезала Буря. – Ты прав, мальчик. Это пустяки!

      – Расскажите мне.

      – Нет! – хором взвизгнули сестры.

      – В последний раз, когда мы подсказали, дело обернулось кошмаром! – заявила Буря.

      – Глаз улетел в озеро! – согласилась Злоба.

      – Ушли годы, чтобы его найти! – пожаловалась Оса. – Кстати, о глазах. Отдай его обратно!

      – Нет! – завопила Злоба.

      – Глаз! – выла Оса. – Одай его мне!

      И она с силой ударила сестрицу Злобу по спине. Раздалось тошнотворное «чпок», и от лица Злобы что-то отлетело. Злоба попыталась поймать потерю, но вместо того, чтобы схватить, тыльной стороной руки как битой отфутболила это. Скользкое глазное яблоко с зеленым зрачком перелетело через ее плечо и упало прямо мне на колени.

      Я подпрыгнул так, что ударился головой о крышу, а глаз куда-то укатился.

      – Ничего не вижу! – завопили сестры.

      – Отдай мне глаз! – выла Оса.

      – Отдай ей глаз! – завизжала Аннабет.

      – У меня его нет! – открестился я.

      – Вон он у тебя под ногой, – ткнула пальцем девочка. – Не наступи на него! Подними скорее!

      – Я не собираюсь брать это в руки!

      Такси боком врезалось в ограждение и продолжало ехать с ужасающим металлическим скрежетом. Машину затрясло, она вся окуталась серым дымом, как будто готова была от перегрузки раствориться в воздухе.

      –


Скачать книгу