Бриллиант Фортуны. Валерия Вербинина

Бриллиант Фортуны - Валерия Вербинина


Скачать книгу
– горничная ее высочества?

      – Именно так, Алексей Константинович.

      Положительно, едва ли не все в этом доме вертелось вокруг горничной.

      – Хотел бы я взглянуть на эти записочки, – пробормотал Алексей с улыбкой.

      Он произнес эти слова без всякой задней мысли, но Варвара Федотовна повела себя очень странно. Она сказала «гм», поднялась с места, выглянула за дверь, после чего тщательно закрыла ее и обернулась к Каверину, который не без удивления наблюдал за всеми этими приготовлениями.

      – Теперь я вижу, что в Петербурге не ошиблись, послав вас сюда, – сказала омерзительная старуха, распялив рот в самой сладкой улыбке. – Держите.

      И она извлекла из складок своей юбки небольшой сверток, который протянула Алексею.

      – Что это? – спросил молодой человек в удивлении.

      – Письма Эльстона княжне, – с готовностью отвечала фрейлина. – Которые она посылает через горничную, изображающую любовь к слуге Эльстона. Вы ведь сразу об этом догадались, да?

      И она торжествующе поглядела на него.

      – Но Полина… я хочу сказать, вторая фрейлина… – Алексей не мог опомниться от изумления. – Она уверяла меня, что между княжной и Эльстоном ничего нет!

      – Вторая фрейлина знает ее высочество всего несколько месяцев, – заявила Голикова. – А я – с самого детства. Это всегда был скрытный, упрямый, своевольный ребенок. Вторая фрейлина уверена, что у ее высочества от нее нет тайн, только потому, что она понятия не имеет об истинном характере Александры Михайловны.

      Алексей молча переводил взгляд с Голиковой на сверток и обратно.

      – Могу ли я поинтересоваться, где вы достали эти письма? – даже не пытаясь скрыть резкость, спросил он.

      – В бюро ее высочества, – с готовностью ответила старуха. – Она хранит их в особом ящичке, о котором вторая фрейлина понятия не имеет.

      Алексей хотел было сказать, что это подло – читать письма постороннего человека, отправленные другому постороннему человеку, – но вспомнил, кто он сам, с кем разговаривает, для чего его прислали в этот мирный французский городок, и промолчал.

      Нет, ему явно не к лицу было читать проповеди.

      – А ее высочество… Я хочу сказать, разве она не заметит…

      – Нет, – коротко ответила Голикова. – Ее высочество вернется с прогулки не ранее семи. До семи вы успеете их просмотреть?

      Алексей ответил сквозь зубы: «Несомненно» – и протянул руку за письмами. Маленький сверток, пахнущий фиалковыми лепестками (наверное, они хранились в том же ящике), лег в его руку.

      – Я бы хотел сам просмотреть их, – проговорил Алексей, не глядя на фрейлину. – Это дело… оно очень щекотливое и совершенно особенное.

      Он и сам не заметил, как перешел на язык незабвенного графа Чернышёва.

      – Я вас оставляю, – учтиво промолвила Голикова, приседая. – Так до семи, cher neveu[8].

      Она сделала еще один реверанс и скрылась за дверью.

      Алексею хотелось выругаться, и он выругался. Но письма были


Скачать книгу

<p>8</p>

Дорогой племянник (франц.).