Под знаком мантикоры. Алексей Пехов
тяжело, но, кажется, был невыразимо счастлив.
– Браво! – Рийна тоже раскраснелась и запыхалась. – Это было неожиданно.
Она осторожно отошла на два шага, подальше от острия клинка.
– Ваша похвала для меня очень ценна, Рийна. – Ирениец опустил шпагу и поклонился.
– Маэстро Пито, не возражаете, если выигранные вами этудо я приплюсую к вашему месячному жалованью?
– Конечно, сеньор де Суоза. – Ирениец пристегнул клинок, подхватил камзол и взял в руки шляпу. – Сеньор… Рийна… Счастлив вам служить. Всего доброго.
– До свидания, маэстро Пито.
– Удачного дня, маэстро.
Они подождали, пока учитель фехтования покинет зал.
– Ты специально проиграла ему?
– Не говори глупостей! – Рийна тряхнула челкой и подошла к умывальнику. – Какой интерес поддаваться? Он действительно был быстр.
– Но не настолько, чтобы ты не успела уклониться.
– Зазевалась. Не тебе же одному сегодня проигрывать. Какие у тебя планы на сегодня?
– Вначале завтрак. Затем меня ждет неприятная прогулка в Роперру.
– Издержки службы, сеньор. Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
– Ну если тебе нравятся подобные места, то изволь, – хмыкнул Фернан. – Твоему кораблю требуется пополнение?
– Я потеряла четверых, когда пешханцы дали по нас залп с правого борта. Вдруг найду подходящие кандидатуры на замену…
– Что же, тебе обычно везет. Вот только лошади в конюшне не лучшие. Та замечательная ночка стоила мне двух нельпских лошадок.
– Ну, моя-то лошадь цела. Я пойду переоденусь к завтраку.
– Лючита уже все приготовила?
– Да. Не задерживайся, а то она снова будет ворчать.
После двух дней непрекращающегося ливня распогодилось. Солнце припекало, со стороны моря дул едва ощутимый ветерок. Чайки, парящие вдоль линии дремлющего прибоя, пронзительно кричали и устраивали драки друг с другом по самому незначительному поводу. На самом горизонте виднелось белое пятнышко паруса. Корабль стремился в порт.
Фернан и Рийна отпустили поводья, лошади медленно шли вдоль берега моря.
– Фер, мальчик, который привел нам лошадей. Откуда ты его взял? – спросила ламия, после того как закончила рассказ о последнем плавании «Лунного крокодила».
– За него попросил сеньор де Брагаре. В последнее время старик стал сентиментален.
– Не ругай любезного графа. К тому же если бы ты не хотел, то не согласился бы взять мальчишку в услужение.
– Ну не мог же я отказать полковнику. Мальчик – единственный выживший из деревни, что была в Тулине. Андрадцы совершили рейд и вырезали всех жителей. Мальчишке чудом удалось выжить. Конечно, это плохая замена Вето, но я отдал паренька Педро в помощники на конюшню. Быть может, из этого Ули выйдет какой-нибудь толк.
– Андрадцы? –