Под знаком мантикоры. Алексей Пехов
так неуютно. Пожелай пленник убить того же Фернана… Черный демон без труда мог разорвать «василиска» на части.
Несмотря на огромные габариты и немалый вес, освобожденный двигался мягкой, стелющейся походкой. Почти беззвучно. Почти как Рийна.
– Как тебя зовут? – спросил Фернан, когда великан остановился, не дойдя до него четырех шагов.
– Абоми, талела[22].
Фернан решил пока не узнавать, что означает «талела». Он внимательно изучал своего нового слугу. Голова Абоми была то ли лысой, то ли бритой. Широкий, приплюснутый нос, пухлые губы, белые зубы, черные глаза, по которым совершенно невозможно было понять, о чем думает гигант. Под веками чернокожего, от носа до скул, тянулись аккуратные, можно даже сказать изящные, волнистые шрамы белого цвета. Еще один шрам, более широкий и прямой, начинался от переносицы и заканчивался на темени.
«Скорее всего, искусственные», – подумал Фернан. Он как-то слышал, что некоторые племена Черного континента украшали себя подобным образом.
Череда шрамов спускалась с шеи на грудь, превращаясь в некое подобие гротескного, но в то же время и прекрасного ожерелья. То ли паук с человеческим черепом, то ли еще какая-то тварь… Работа неизвестного мастера поражала. Паук казался живым.
Абоми заметил заинтересованный взгляд Фернана и позволил себе ответить на невысказанный вопрос:
– Это Сукри – геде[23]! Умбо[24] Дождя, талела.
Фернан рассеянно кивнул, конечно же ничего не поняв. Рийна же лишь задумчиво сузила глаза. Похоже, в данном вопросе ламия ориентировалась куда лучше своего мужа.
Внимание Фернана привлекла татуировка, находящаяся на левом плече Абоми. Тончайшая работа изумительной красоты. Рисунок был белым и явственно выделялся на черной коже жуткая голова павиана, оскалившего огромные клыки.
– Это веве[25] моего геде-побратима, талела, – все так же невозмутимо произнес чернокожий.
– Кто тебе их сделал?
– Верховная гамбо[26], когда я только родился, талела. А знаками меня почтил сам Сукри, когда я стал одним из унси-нада[27].
– Ты унси-нада? – вырвалось у Рийны. – Воин Дождя?
– Я был им, талели.
– А эта татуировка? – Ламия указала на правое предплечье Абоми, где с десяток мелких белых значков образовывали нечто вроде браслета.
– Она защищает меня от козней ю-ю[28].
– Злых духов?
– Да, талели. Вам нравится?
– Очень красивая.
– Если талели и талела захотят, то я с радостью сделаю им такие же.
– Быть может, позже, сейчас нам надо идти.
И так на них глазели все стражники. Фернан не желал больше здесь оставаться.
– Как скажете, талела. Вы подарили мне жизнь и свободу. Я ваш слуга.
– Что за ремешок
22
Талела – хозяин, господин (талели – хозяйка, госпожа).
23
Геде. Существуют разные трактовки этого слова: верховный бог, бог смерти или же дух кладбища.
24
Умбо – храм.
25
Веве – символический рисунок, изображающий атрибуты тех или иных духов.
26
Гамбо – жрица.
27
Унси – помощник жрицы или жреца, обладающий теми или иными магическими способностями. Нада – воин.
28
Ю-ю – злой дух, демон, враждебное волшебство.