Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви. Диана Гэблдон
мужчин, пусть даже он выглядел не менее грозно, чем они. Он же совсем молодой, моложе меня. Кроме того, довольно трудно внушить себе страх перед тем, кто оказался твоим пациентом.
– Надеюсь, вы осторожно обращались со своим больным плечом, – заговорила я тоном госпитальной матроны; может, выступая в роли старшей, мне удастся убедить его отпустить меня.
– Если бы я и хотел, все равно бы ничего не вышло, – заявил он, растирая плечо другой рукой.
В ту же минуту он ступил на освещенное луной место на дороге, и я увидела на его рубашке огромное пятно крови. Артериальное кровотечение? Но тогда почему он еще держится на ногах?
– Вы ранены! – воскликнула я. – Ваша прежняя рана открылась или это свежая? Сядьте и дайте мне посмотреть.
Я подтолкнула его к груде валунов, поспешно припоминая способы оказания первой помощи в полевых условиях. И ничего нет под рукой, кроме того, что надето на мне. Я уже потянулась за остатками подола моей комбинации, чтобы сделать жгут и остановить кровотечение, но тут Джейми рассмеялся.
– Да нет, вы не берите это в голову, девушка. Кровь не моя. Во всяком случае, большая часть, – сказал он, осторожно отдирая от своего тела намокшую от крови ткань рубашки.
– Ах вот что, – слабым голосом выговорила я и проглотила слюну, потому что меня вдруг затошнило.
– Дугал и остальные ждут на дороге, – продолжал Джейми. – Пошли.
Он потянул меня за руку – отнюдь не из любезности, а скорее чтобы принудить следовать за ним. Я решила испытать судьбу и уперлась покрепче каблуками в землю.
– Нет! Я с вами не пойду!
Он остановился, удивленный моим сопротивлением.
– Да нет, пойдете.
Нельзя сказать, что мой отказ его рассердил, скорее позабавил – как это я посмела возражать против нового похищения.
– А что, если я не соглашусь? Вы перережете мне глотку? – спросила я, намеренно обостряя ситуацию.
Джейми посоображал, взвешивая возможности, и ответил спокойно:
– Конечно нет. Вы не тяжелая. Если не пойдете сами, подниму вас, положу себе на плечо и понесу. Хотите, чтобы я это сделал?
Он шагнул ко мне, и я поспешно отступила. Я ничуть не сомневалась, что он так и поступит, несмотря на рану и травму сустава.
– Нет! Вам нельзя этого делать, вы снова повредите сустав.
Его черты были неясны, но в лунном свете зубы сверкнули в улыбке.
– Ладно, если вы не хотите, чтобы я себе навредил, значит, пойдете со мной сами.
Я не знала, что ему ответить. Он снова крепко взял меня за руку, и мы пошли к дороге.
Джейми подхватывал меня, когда я спотыкалась о камень или кустик травы. Сам он шагал по неровной вересковой пустоши так уверенно, словно это было мощеное шоссе в свете белого дня. Я со злостью подумала, что у него кошачье зрение, потому он и нашел меня в темноте.
Остальные мужчины, как и сообщил Джейми, ждали с лошадьми неподалеку на дороге. Очевидно, они не понесли потерь – все были налицо. Кое-как, не