Небесные огни. Часть вторая. Константин Эдуардович Амур
безропотно дав обвязать себя веревкой. Так же молча их по очереди и спустили в темный зев.
Час от расхитителей гробниц не было никаких вестей. Стоявшие у колодца Янкун, Клюге и Хейнеманн извелись в ожидании.
– Что там может в хранилище быть? – задался вслух вопросом Вальтер Клюге.
– Да может там и нет ничего за плитой, продолжение хода или запутанный лабиринт тоннелей, в котором нам еще неделю придется плутать! – в сердцах оборвал его штурмбаннфюрер.
– А если там артефакты вроде Ковчега Завета?! – не успокаивался Клюге.
– И ты веришь в эти сказки?! – возразил ему Хейнеманн. – Если он и существует, то и выглядит то как современный генератор. Хотя древние халдеи вполне могли засунуть его в какой-нибудь красиво раскрашенный ящик!
Он нервно захохотал, хлопнув себя по ляжкам.
За время ожидания стало смеркаться. Опустившееся к горизонту солнце окрасило в багрово-красный цвет пустыню и вершины невдалеке возвышавшихся пирамид.
Внезапно из колодца донеслись леденящие душу крики, потом последовал продолжительный дикий вой. Три сотрудника «Аненэрбе» свесились в колодец, подсвечивая себе фонарями и пытаясь хоть что-нибудь там разглядеть.
Из бокового хода ствола колодца кошкой выпрыгнул Абу-Фарах, на лету умудрившись намертво вцепиться в висящую сверху веревку, по инерции всем телом ударившись о противоположную стенку.
– Поднимайте меня! – заорал он.
Лучи фонарей осветили его перекошенное от ужаса лицо.
– Что там могло произойти?! – спросил своих коллег Вальтер Клюге.
– Откуда мы знаем?! – отмахнулся от него Янкун. – Лучше помоги его вытащить!
– После вскрытия гробницы фараона Тутанхамона англичанами Картером и Карнарвоном более двадцати человек, принимавшие в этом участие, умерли странной смертью, – напомнил компаньонам Клюге, вместе с ними таща веревку от колодца.
Совместными усилиями они подняли араба на поверхность.
Перевалившись через край колодца Абу-Фарах упал на песок, хрипя от напряжения. Его рубаха превратилась в обугленные, дымящиеся лохмотья, через дыры которой проглядывало сильно обожженное тело.
– Что там произошло?! – подступил к распростертому и судорожно хватавшему раскрытым ртом воздух проводнику Герберт Янкун.
– Мы стали нажимать на плите символы стрел, а потом нагревать их пламенем свечи, как объяснил твой человек, – шевеля потрескавшимися губами, через боль ответил тот. – Другого выхода у нас не было, иначе бы вы нас пристрелили.
Его обезображенное ожогами лицо уставилось в звездное небо.
– Потом символы стрел стали светиться, а летавшие рядом странные шары юркнули в отверстия плиты, – тихо продолжил араб. – Неожиданно из них в ход стал изливаться светящийся желтый туман. Рашид не успел отскочить и попал под него. Он сгорел у меня на глазах, более жуткого предсмертного крика я не слышал в своей жизни. Меня туман достал уже на выходе….
Абу-Фарах замолк на полуслове, его глаза