THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя
joy, the joy of having got over the crime. On reaching the gate at Clichy, he hailed a cab, and drove to the residence of old Michaud in the Rue de Seine. It was nine o’clock at night when he arrived.
He found the former commissary of police at table, in the company of Olivier and Suzanne. The motive of his visit was to seek protection, in case he should be suspected, and also to escape breaking the frightful news to Madame Raquin himself. Such an errand was strangely repugnant to him. He anticipated encountering such terrible despair that he feared he would be unable to play his part with sufficient tears. Then the grief of this mother weighed upon him, although at the bottom of his heart, he cared but little about it.
When Michaud saw him enter, clothed in coarse-looking garments that were too tight for him, he questioned him with his eyes, and Laurent gave an account of the accident in a broken voice, as if exhausted with grief and fatigue.
“I have come to you,” said he in conclusion, “because I do not know what to do about the two poor women so cruelly afflicted. I dare not go to the bereaved mother alone, and want you to accompany me.”
As he spoke, Olivier looked at him fixedly, and with so straight a glance that he terrified him. The murderer had flung himself head down among these people belonging to the police, with an audacity calculated to save him. But he could not repress a shudder as he felt their eyes examining him. He saw distrust where there was naught but stupor and pity.
Suzanne weaker and paled than usual, seemed ready to faint. Olivier, who was alarmed at the idea of death, but whose heart remained absolutely cold, made a grimace expressing painful surprise, while by habit he scrutinised the countenance of Laurent, without having the least suspicion of the sinister truth. As to old Michaud, he uttered exclamations of fright, commiseration, and astonishment; he fidgeted on his chair, joined his hands together, and cast up his eyes to the ceiling.
“Ah! good heavens,” said he in a broken voice, “ah! good heavens, what a frightful thing! To leave one’s home, and die, like that, all of a sudden. It’s horrible. And that poor Madame Raquin, his mother, whatever shall we say to her? Certainly, you were quite right to come and find us. We will go with you.”
Rising from his seat, he walked hither and thither about the apartment, stamping with his feet, in search of his hat and walking-stick; and, as he bustled from corner to corner, he made Laurent repeat the details of the catastrophe, giving utterance to fresh exclamations at the end of each sentence.
At last all four went downstairs. On reaching the entrance to the Arcade of the Pont Neuf, Laurent was stopped by Michaud.
“Do not accompany us any further,” said he; “your presence would be a sort of brutal avowal which must be avoided. The wretched mother would suspect a misfortune, and this would force us to confess the truth sooner than we ought to tell it to her. Wait for us here.”
This arrangement relieved the murderer, who shuddered at the thought of entering the shop in the arcade. He recovered his calm, and began walking up and down the pavement, going and coming, in perfect peace of mind. At moments, he forgot the events that were passing. He looked at the shops, whistled between his teeth, turned round to ogle the women who brushed past him. He remained thus for a full half-hour in the street, recovering his composure more and more.
He had not eaten since the morning, and feeling hungry he entered a pastrycook’s and stuffed himself with cakes.
A heartrending scene was passing at the shop in the arcade. Notwithstanding precautions, notwithstanding the soft, friendly sentences of old Michaud, there came a moment when Madame Raquin understood that her son had met with misfortune. From that moment, she insisted on knowing the truth with such a passionate outburst of despair, with such a violent flow of tears and shrieks, that her old friend could not avoid giving way to her.
And when she learnt the truth, her grief was tragic. She gave hollow sobs, she received shocks that threw her backward, in a distracting attack of terror and anguish. She remained there choking, uttering from time to time a piercing scream amidst the profound roar of her affliction. She would have dragged herself along the ground, had not Suzanne taken her round the waist, weeping on her knees, and raising her pale countenance towards her. Olivier and his father on their feet, unnerved and mute, turned aside their heads, being disagreeably affected at this painful sight which wounded them in their egotism.
The poor mother saw her son rolling along in the thick waters of the Seine, a rigid and horribly swollen corpse; while at the same time, she perceived him a babe, in his cradle, when she drove away death bending over him. She had brought him back into the world on more than ten occasions; she loved him for all the love she had bestowed on him during thirty years. And now he had met his death far away from her, all at once, in the cold and dirty water, like a dog.
Then she remembered the warm blankets in which she had enveloped him. What care she had taken of her boy! What a tepid temperature he had been reared in! How she had coaxed and fondled him! And all this to see him one day miserably drown himself! At these thoughts Madame Raquin felt a tightening at the throat, and she hoped she was going to die, strangled by despair.
Old Michaud hastened to withdraw. Leaving Suzanne behind to look after the mercer, he and Olivier went to find Laurent, so that they might hurry to Saint-Ouen with all speed.
During the journey, they barely exchanged a few words. Each of them buried himself in a corner of the cab which jolted along over the stones. There they remained motionless and mute in the obscurity that prevailed within the vehicle. Ever and anon a rapid flash from a gas lamp, cast a bright gleam on their faces. The sinister event that had brought them together, threw a sort of dismal dejection upon them.
When they at length arrived at the restaurant beside the river, they found Therese in bed with burning head and hands. The landlord told them in an undertone, that the young woman had a violent fever. The truth was that Therese, feeling herself weak in character and wanting in courage, feared she might confess the crime in one of her nervous attacks, and had decided to feign illness.
Maintaining sullen silence, she kept her lips and eyes closed, unwilling to see anyone lest she should speak. With the bedclothes to her chin, her face half concealed by the pillow, she made herself quite small, anxiously listening to all that was said around her. And, amidst the reddish gleam that passed beneath her closed lids, she could still see Camille and Laurent struggling at the side of the boat. She perceived her husband, livid, horrible, increased in height, rearing up straight above the turbid water, and this implacable vision heightened the feverish heat of her blood.
Old Michaud endeavoured to speak to her and console her. But she made a movement of impatience, and turning round, broke out into a fresh fit of sobbing.
“Leave her alone, sir,” said the restaurant keeper, “she shudders at the slightest sound. You see, she wants rest.”
Below, in the general room, was a policeman drawing up a statement of the accident. Michaud and his son went downstairs, followed by Laurent. When Olivier had made himself known as an upper official at the Prefecture of Police, everything was over in ten minutes. The boating men, who were still there, gave an account of the drowning in its smallest details, describing how the three holiday-makers had fallen into the water, as if they themselves had witnessed the misfortune. Had Olivier and his father the least suspicion, it would have been dispelled at once by this testimony.
But they had not doubted the veracity of Laurent for an instant. On the contrary, they introduced him to the policeman as the best friend of the victim, and they were careful to see inserted in the report, that the young man had plunged into the water to save Camille Raquin. The following day, the newspapers related the accident with a great display of detail: the unfortunate mother, the inconsolable widow, the noble and courageous friend, nothing was missing from this event of the day, which went the round of the Parisian press, and then found an echo in the provinces.
When the report was completed, Laurent experienced lively joy, which penetrated his being like new life. From the moment his victim had buried his teeth in his neck, he had been as if stiffened, acting mechanically, according to a plan arranged long in advance. The instinct of self-preservation alone impelled him, dictating to