Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки. Константин Сергиенко
фургон?
Капитан Готескнехт посмотрел на Караколя.
– Мы наняли его в Монникендаме, господин сержант.
– А этот девотшка?
– Наша служанка, господин сержант. Она немножечко, знаете… Совсем не разговаривает.
– Ти есть смышленый малшик. Пошему гуляешь один?
– Я не гуляю, господин сержант. Отец послал меня поискать жениха для Греты.
– Фуй, – сказал капитан. – Шерт побирай! Я мало понималь. Голланд – смешной страна. Нишего здесь не понималь. Пример: што есть де Схоорнстеенвегер?
– Какой-то человек, господин сержант. Это фамилия.
– Я понимай. Што означайт «де»? Я был Париж. Париж «де» означай граф, барон, виконт. Пример: де Тюржи, де Тревиль. Мадрид «де» означай дворянин. Мне говориль, Схоорнстеенвегер есть шик-шик, чистить труба.
– Правильно, господин сержант. «Схоорнстеенвегер» – по-нашему «трубочист».
– Полушается, де Трубочист? – Готескнехт опять вытер лоб огромным красным платком, потом еще выжал в него нос. – Фуй, шепуха. Голланд есть смешной страна.
– Конечно, господин сержант. Очень смешная страна. Мы, маркенцы, хоть и живем рядом с Голландией, но не очень-то с ней дружим. Мы сами по себе. Ни с кем не воюем, ловим рыбу, торгуем. А голландцы нас только грабят.
– Где бывайт остров Маркен?
– Рядом с Амстердамом на Зейдер-Зее, господин сержант. А если точнее, то ближе к Монникендаму. На лодке полчаса морем, господин сержант, так что вы легко доберетесь.
– Ви желает ехать нах Маркен?
– Конечно, господин сержант. Свадьба назначена через три дня. Так что и вы не опаздывайте.
– Я имей приказ полковник Вальдес не пускать ни один шеловек.
– Но это медведь, господин сержант!
– Фуй, – пыхтел Готескнехт, – хитрый малшик…
Я уже видел, что этот Готескнехт простой дядька, которому надоели приказы полковника Вальдеса. Может, похныкать? Тогда наверняка пропустит. Я было собрался пустить слезу, как Готескнехт махнул солдатам.
– Я проверяй ваш фургон и отпускай все четыре стороны. Я не воюй с малшик и медведь, шерт побирай!
Копейщики лениво обшарили фургон. Сначала им попалась клетка с голубями.
– Это свадебный подарок Помпилиуса, – поспешно объяснил я. – Во время свадьбы у нас разбрасывают конфеты и пускают голубей. Мальчишки на свадьбах всегда кричат: «Невеста, брось конфетку! Жених, пусти голубка!»
Про конфеты я сказал правду, а про голубей приврал, но получилось складно.
Ничего интересного для копейщиков в фургоне не нашлось, а снизу заглянуть не догадались. Там, в большой отцовской рукавице, прибитой под осью, лежал заряженный трехствольный пистолет.
Этого «голубка» я прихватил на всякий случай, хоть Караколь и был против.
– Ви поезжайт. И не бывай назад этот город. Здесь пуф-пуф, немножко стреляй и отрывай голова. Фи, война – некароший штук… Полковник Вальдес плохой вояк. Но он дает дин-дин, немножко талер, сержант Готескнехт покупай новый дом Гронау. Ауфвидерзеен, малшик!
В это время справа, со стороны Мары, показались