The Complete Novels of Elizabeth Gaskell. Elizabeth Gaskell

The Complete Novels of Elizabeth Gaskell - Elizabeth  Gaskell


Скачать книгу
my usual custom. I fancied Miss Matty must be dreaming of her early life; for she spoke one or two words in her uneasy sleep bearing reference to persons who were dead long before. When Martha brought in the lighted candle and tea, Miss Matty started into wakefulness, with a strange, bewildered look around, as if we were not the people she expected to see about her. There was a little sad expression that shadowed her face as she recognised me; but immediately afterwards she tried to give me her usual smile. All through tea-time her talk ran upon the days of her childhood and youth. Perhaps this reminded her of the desirableness of looking over all the old family letters, and destroying such as ought not to be allowed to fall into the hands of strangers; for she had often spoken of the necessity of this task, but had always shrunk from it, with a timid dread of something painful. To-night, however, she rose up after tea and went for them—in the dark; for she piqued herself on the precise neatness of all her chamber arrangements, and used to look uneasily at me when I lighted a bed-candle to go to another room for anything. When she returned there was a faint, pleasant smell of Tonquin beans in the room. I had always noticed this scent about any of the things which had belonged to her mother; and many of the letters were addressed to her—yellow bundles of love-letters, sixty or seventy years old.

      Miss Matty undid the packet with a sigh; but she stifled it directly, as if it were hardly right to regret the flight of time, or of life either. We agreed to look them over separately, each taking a different letter out of the same bundle and describing its contents to the other before destroying it. I never knew what sad work the reading of old-letters was before that evening, though I could hardly tell why. The letters were as happy as letters could be—at least those early letters were. There was in them a vivid and intense sense of the present time, which seemed so strong and full, as if it could never pass away, and as if the warm, living hearts that so expressed themselves could never die, and be as nothing to the sunny earth. I should have felt less melancholy, I believe, if the letters had been more so. I saw the tears stealing down the well-worn furrows of Miss Matty’s cheeks, and her spectacles often wanted wiping. I trusted at last that she would light the other candle, for my own eyes were rather dim, and I wanted more light to see the pale, faded ink; but no, even through her tears, she saw and remembered her little economical ways.

      The earliest set of letters were two bundles tied together, and ticketed (in Miss Jenkyns’s handwriting) “Letters interchanged between my ever-honoured father and my dearly-beloved mother, prior to their marriage, in July 1774.” I should guess that the rector of Cranford was about twenty-seven years of age when he wrote those letters; and Miss Matty told me that her mother was just eighteen at the time of her wedding. With my idea of the rector derived from a picture in the dining-parlour, stiff and stately, in a huge full-bottomed wig, with gown, cassock, and bands, and his hand upon a copy of the only sermon he ever published—it was strange to read these letters. They were full of eager, passionate ardour; short homely sentences, right fresh from the heart (very different from the grand Latinised, Johnsonian style of the printed sermon preached before some judge at assize time). His letters were a curious contrast to those of his girl-bride. She was evidently rather annoyed at his demands upon her for expressions of love, and could not quite understand what he meant by repeating the same thing over in so many different ways; but what she was quite clear about was a longing for a white “Paduasoy”—whatever that might be; and six or seven letters were principally occupied in asking her lover to use his influence with her parents (who evidently kept her in good order) to obtain this or that article of dress, more especially the white “Paduasoy.” He cared nothing how she was dressed; she was always lovely enough for him, as he took pains to assure her, when she begged him to express in his answers a predilection for particular pieces of finery, in order that she might show what he said to her parents. But at length he seemed to find out that she would not be married till she had a “trousseau” to her mind; and then he sent her a letter, which had evidently accompanied a whole box full of finery, and in which he requested that she might be dressed in everything her heart desired. This was the first letter, ticketed in a frail, delicate hand, “From my dearest John.” Shortly afterwards they were married, I suppose, from the intermission in their correspondence.

      “We must burn them, I think,” said Miss Matty, looking doubtfully at me. “No one will care for them when I am gone.” And one by one she dropped them into the middle of the fire, watching each blaze up, die out, and rise away, in faint, white, ghostly semblance, up the chimney, before she gave another to the same fate. The room was light enough now; but I, like her, was fascinated into watching the destruction of those letters, into which the honest warmth of a manly heart had been poured forth.

      The next letter, likewise docketed by Miss Jenkyns, was endorsed, “Letter of pious congratulation and exhortation from my venerable grandfather to my beloved mother, on occasion of my own birth. Also some practical remarks on the desirability of keeping warm the extremities of infants, from my excellent grandmother.”

      The first part was, indeed, a severe and forcible picture of the responsibilities of mothers, and a warning against the evils that were in the world, and lying in ghastly wait for the little baby of two days old. His wife did not write, said the old gentleman, because he had forbidden it, she being indisposed with a sprained ankle, which (he said) quite incapacitated her from holding a pen. However, at the foot of the page was a small “T.O.,” and on turning it over, sure enough, there was a letter to “my dear, dearest Molly,” begging her, when she left her room, whatever she did, to go up stairs before going down: and telling her to wrap her baby’s feet up in flannel, and keep it warm by the fire, although it was summer, for babies were so tender.

      It was pretty to see from the letters, which were evidently exchanged with some frequency between the young mother and the grandmother, how the girlish vanity was being weeded out of her heart by love for her baby. The white “Paduasoy” figured again in the letters, with almost as much vigour as before. In one, it was being made into a christening cloak for the baby. It decked it when it went with its parents to spend a day or two at Arley Hall. It added to its charms, when it was “the prettiest little baby that ever was seen. Dear mother, I wish you could see her! Without any pershality, I do think she will grow up a regular bewty!” I thought of Miss Jenkyns, grey, withered, and wrinkled, and I wondered if her mother had known her in the courts of heaven: and then I knew that she had, and that they stood there in angelic guise.

      There was a great gap before any of the rector’s letters appeared. And then his wife had changed her mode of her endorsement. It was no longer from, “My dearest John;” it was from “My Honoured Husband.” The letters were written on occasion of the publication of the same sermon which was represented in the picture. The preaching before “My Lord Judge,” and the “publishing by request,” was evidently the culminating point—the event of his life. It had been necessary for him to go up to London to superintend it through the press. Many friends had to be called upon and consulted before he could decide on any printer fit for so onerous a task; and at length it was arranged that J. and J. Rivingtons were to have the honourable responsibility. The worthy rector seemed to be strung up by the occasion to a high literary pitch, for he could hardly write a letter to his wife without cropping out into Latin. I remember the end of one of his letters ran thus: “I shall ever hold the virtuous qualities of my Molly in remembrance, dum memor ipse mei, dum spiritus regit artus,” which, considering that the English of his correspondent was sometimes at fault in grammar, and often in spelling, might be taken as a proof of how much he “idealised his Molly;” and, as Miss Jenkyns used to say, “People talk a great deal about idealising now-a-days, whatever that may mean.” But this was nothing to a fit of writing classical poetry which soon seized him, in which his Molly figured away as “Maria.” The letter containing the carmen was endorsed by her, “Hebrew verses sent me by my honoured husband. I thowt to have had a letter about killing the pig, but must wait. Mem., to send the poetry to Sir Peter Arley, as my husband desires.” And in a post-scriptum note in his handwriting it was stated that the Ode had appeared in the Gentleman’s Magazine, December 1782.

      Her letters back to her husband (treasured as fondly by him as if they had been M. T. Ciceronis Epistolæ) were more satisfactory to an absent husband and father than his could ever have been to her. She told him how Deborah sewed her seam very neatly every day, and read to her in the books he had set her;


Скачать книгу