Russian Fairy Tales: A Choice Collection of Muscovite Folk-lore. Anonymous

Russian Fairy Tales: A Choice Collection of Muscovite Folk-lore - Anonymous


Скачать книгу
a note. He took out the note and read it, and this is what was said in it:—

      “Dear friend! I return to you the fifty thousand roubles for which, when I borrowed them from you, I gave the life-giving cross as a surety.”

      The Tartar read these words and was astounded at the power of the life-giving cross. He counted the money over to see whether the full sum was really there. It was there exactly.

      Meanwhile, the Russian merchant, after trading some five years, made a tolerable fortune. Well, he returned to his old home, and, thinking that his barrel had been lost, he considered it his first duty to settle with the Tartar. So he went to his house and offered him the money he had borrowed. Then the Tartar told him all that had happened and how he had found the barrel in the river, with the money and the note inside it. Then he showed him the note, saying:

      “Is that really your hand?”

      “It certainly is,” replied the other.

      Every one was astounded at this wondrous manifestation, and the Tartar said:

      “Then I’ve no more money to receive from you, brother; take that back again.”

      In the story of the “Purchased Wife,” the Princess Anastasia, the Beautiful, enables the youth Ivan, who ransoms her, to win a large sum of money in the following manner. Having worked a piece of embroidery, she tells him to take it to market. “But if any one purchases it,” says she, “don’t take any money from him, but ask him to give you liquor enough to make you drunk.” Ivan obeys, and this is the result. He drank till he was intoxicated, and when he left the kabak (or pot-house) he tumbled into a muddy pool. A crowd collected and folks looked at him and said scoffingly, “Oh, the fair youth! now’d be the time for him to go to church to get married!”

      “Fair or foul!” says he, “if I bid her, Anastasia the Beautiful will kiss the crown of my head.”

      “Semilétka heard of this and could not restrain herself, but said that he had decided unfairly. The Voyvode waxed wroth, and demanded a divorce. After dinner Semilétka was obliged to go back to her father’s house. But during the dinner she made the Voyvode drink till he was intoxicated. He drank his fill and went to sleep. While he was sleeping she had him placed in a carriage, and then she drove away with him to her father’s. When they had arrived there the Voyvode awoke and said—

      “ ‘Who brought me here?’

      “ ‘I brought you,’ said Semilétka; ‘there was an agreement between us that I might take away with me whatever I prized most. And so I have taken you!’

      “The Voyvode marvelled at her wisdom, and made peace with her. He and she then returned home and went on living prosperously.”

      The Awful Drunkard.[43]

      Once there was an old man who was such an awful drunkard as passes all description. Well, one day he went to a kabak, intoxicated himself with liquor, and then went staggering home blind drunk. Now his way happened to lie across a river. When he came to the river, he didn’t stop long to consider, but kicked off his boots, hung them round his neck, and walked into the water. Scarcely had he got half-way across when he tripped over a stone, tumbled into the water—and there was an end of him.

      Hearing


Скачать книгу