Сделай одолжение… сдохни!. Джеймс Хедли Чейз
успехи есть, мистер Хейнс, но ей необходимо еще немного потренироваться.
– Сейчас вся молодежь только об этом и думает, – сказал он, покачивая головой. – Гоняют как сумасшедшие. – Он вынул из кармана огромные старомодные часы. – Поезд сейчас прибудет, мистер Девери. Я сам схожу за вашим пакетом.
Он не торопясь зашагал на противоположный конец платформы. В этот момент я заметил, как к вокзалу подкатил полицейский автомобиль. Из него вышел помощник шерифа Росс, прошелся по стоянке и принялся чего-то ждать, прислонившись к одной из машин.
Я отвернулся и стал следить за медленно приближающимся поездом. Как только он остановился и толпа пассажиров устремилась на привокзальную площадь, мистер Хейнс появился возле меня, держа в руках объемистый сверток.
– Пожалуйста, мистер Девери. Вам нужно только расписаться вот здесь.
Доставая из кармана ручку, я неожиданно увидел Фрэнка Маршалла, выходящего из поезда. По его нетвердой походке я сразу понял, что он здорово нализался. Из кармана пиджака торчало горлышко бутылки виски. Лицо было багрово-красным, пятна пота расплывались на светло-голубом костюме. Маршалл вышел из вагона последним и, пошатываясь, направился в мою сторону, в то время как мистер Хейнс, распрощавшись со мной, пошел к себе в кабинет.
Проходя мимо, Маршалл бросил на меня рассеянный взгляд, но, похоже, не узнал. В этот момент я вспомнил о помощнике шерифа Россе. Решившись, я поставил пакет на перрон и придержал Маршалла за рукав.
– Мистер Маршалл…
– А?..
Он повернулся и уставил на меня свои мутные глаза.
– Мы с вами встречались у Джо. Моя фамилия Девери.
– Ну и что, – заплетающимся языком пробормотал он, выдергивая рукав, – почему это, черт возьми, должно меня интересовать?
– Я просто хотел предупредить вас, что помощник шерифа Росс стоит около вокзала.
Маршалл сдвинул брови. Было видно, что он старается взять себя в руки.
– Проклятый ублюдок! Плевать мне на него!
– Вам виднее, мистер Маршалл. Но я все-таки решил сказать вам об этом.
Я отвернулся от него и поднял сверток, собираясь уходить.
– Эй, послушайте!
Я остановился.
– Что он там делает, черт бы его побрал?
– Думаю, что он караулит вас.
Он постарался сосредоточиться, слегка покачиваясь взад и вперед, потом медленно кивнул.
– Да, похоже на это… – Он сдвинул шляпу на затылок и вытер лицо платком. – Может быть, я напрасно немного выпил в вагоне. Да, конечно, зря…
Такого случая могло больше и не представиться.
– Хотите, я отвезу вас домой, мистер Маршалл? У меня есть время.
Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на меня.
– Это будет просто замечательно с вашей стороны, друг. Вы действительно можете это сделать?
– Конечно.
Он наморщил лоб и стал размышлять.
– А как вы вернетесь? – спросил он наконец.
Я удивился, что он об этом подумал.
– Никаких