Hazlitt on English Literature: An Introduction to the Appreciation of Literature. William Hazlitt

Hazlitt on English Literature: An Introduction to the Appreciation of Literature - William  Hazlitt


Скачать книгу
to writing.[107] For this reason he constantly denounced Johnsonese with its polysyllabic Latin words which reduced language to abstract generalization. His own vocabulary is concrete and vivid, and of a purity which makes one wonder how even the Quarterly Review could have ventured to apply to him the epithet “slang-whanger.”

      In spite of all that may be said in honor of the unadorned style of composition, writers have ever found that even in prose ideas are most forcibly conveyed by means of imagery. Hazlitt, it should be remembered, was an ardent admirer of the picturesque qualities in the prose of Burke, the most brilliant of the eighteenth century. In recalling his first reading of Burke, he tells how he despaired of emulating his felicities. But whether by dint of meditating over Burke or by the native vigor of his fancy, Hazlitt learned to write as boldly and as brilliantly as the great orator. As a rule his rhetorical passages are not deliberately contrived, in the manner for example of his esteemed contemporary De Quincey. His tropes and images rise directly out of his subject or his feelings. Instead of dissecting the qualities of a character or a work of art, he translates its tone and its spirit as closely as language will permit. That is why his criticism, like Lamb’s or that of the master of this form, Longinus, is itself first-rate literature, recreating the impression of a masterpiece and sometimes even going beyond it.

      Of his picturesque quality examples enough may be found in the present volume, yet one cannot forbear to add a few illustrations at this point. There is his irresistible comparison of Cobbett in his political inconsistency to “a young and lusty bridegroom, that divorces a favorite speculation every morning, and marries a new one every night. He is not wedded to his notions, not he. He has not one Mrs. Cobbett among all his opinions.”[108] There is a good deal more than mere wit in the analogy between Godwin’s mechanical laboriousness and “an eight-day clock that must be wound up long before it can strike.”[109] And there is real grandeur in his description of Fame: “Fame is the sound which the stream of high thoughts, carried down to future ages, makes as it flows—deep, distant, murmuring evermore like the waters of the mighty ocean. He who has ears truly touched to this music, is in a manner deaf to the voice of popularity.”[110] In representing the brilliant hues of Restoration comedy, he allows an even freer play to his fancy:

      “In turning over the pages of the best comedies, we are almost transported to another world, and escape from this dull age to one that was all life, and whim, and mirth, and humour. The curtain rises, and a gayer scene presents [Pg lxviii]itself, as on the canvas of Watteau. We are admitted behind the scenes like spectators at court, on a levee or birthday; but it is the court, the gala-day of wit and pleasure, of gallantry and Charles II.! What an air breathes from the name! what a rustling of silks and waving of plumes! what a sparkling of diamond ear-rings and shoe-buckles! What bright eyes, (Ah, those were Waller’s Sacharissa’s as she passed!) what killing looks and graceful motions! How the faces of the whole ring are dressed in smiles! how the repartee goes round! how wit and folly, elegance and awkward imitation of it, set one another off! Happy, thoughtless age, when kings and nobles led purely ornamental lives; when the utmost stretch of a morning’s study went no farther than the choice of a sword-knot, or the adjustment of a side-curl; when the soul spoke out in all the pleasing eloquence of dress; and beaux and belles, enamoured of themselves in one another’s follies, fluttered like gilded butterflies, in giddy mazes, through the walks of St. James’s Park!”[111]

      Sometimes, it is true, he allows his spirits to run away with his judgment, although in such instances the manner is so obviously exaggerated as to suggest deliberate mimicry. His account of the tawdry sentimentality of Moore’s poetry sounds like pure travesty:

      “His verse is like a shower of beauty; a dance of images; a stream of music; or like the spray of the water-fall, tinged by the morning-beam with rosy light. The characteristic distinction of our author’s style is this continuous and incessant flow of voluptuous thoughts and shining allusions. He ought to write with a crystal pen on silver paper. His subject is set off by a dazzling veil of poetic diction, like a wreath of flowers gemmed with innumerous dew-drops, that weep, tremble, and glitter in liquid softness and pearly light, while the song of birds ravishes the ear, and languid odours breathe around, and Aurora opens Heaven’s smiling portals, Peris and nymphs peep through the golden glades, and an Angel’s wing glances over the glossy scene.”[112]

      One feature of Hazlitt’s style concerning which much has been said both in praise and in blame is his inveterate use of quotations. His pages, particularly when he is in a contemplative mood, are sown with snatches from the great poets, and the effect generally is of the happiest. A line of Shakespeare’s or of Wordsworth’s, blending with a vein of high feeling or deep reflection, transfigures the entire passage as if by magic. Sometimes the phrase is merely woven into the general texture of the prose without in any way raising its tone, and on occasion some fine poetic expression is vulgarized by being thrown into very common company. It is vandalism to muster a sonnet of Shakespeare’s into such a service and it in no way enhances the expressiveness of the passage to say, “A flashy pamphlet has been run to a five-and-thirtieth edition, and thus ensured the writer a ‘deathless date’ among political charlatans.”[113] The fact is that quotations were a part of Hazlitt’s vocabulary, which he used with the same freedom as common locutions and with less scrupulous regard for the associations which were gathered about them. He negligently misquoted or wantonly adapted to his purpose, but the reader is willing to pardon the moments of irritation for the numerous delightful thrills which he has provoked by some happy poetic memory “stealing and giving odor” to a sentiment in itself dignified or elevated.

      Hazlitt’s influence as a critic may be inferred from a summary of his opinions. It was not so much through the infusion of a new spirit in literature that he acted on other minds. Though his criticism owes much of its value to the freshness and boldness of his approach, this temperamental virtue was not something which could be imitated by a less gifted writer. Sainte-Beuve indeed seems to recognize Hazlitt as the exponent of the impetuous and inspired vein in criticism—“the kind of inspiration which accompanies and follows those frequent articles dashingly improvised and launched under full steam. One puts himself completely into it: its value is exaggerated for the time being, its importance is measured by its fury, and if this leads to better results, there is no great harm after all.”[114] But though he professed these to be his own feelings as a critic, they were in him so modified by the traditional French moderation and suavity of tone, as well as by a greater precision of method, as to make the resemblance to Hazlitt inconspicuous. It is hard to determine to what extent Hazlitt’s individualism is responsible for the lawless impressionism of some later critics,[115] but it is not to be imputed to him as a sin if, in the course of a century, one of his virtues has become exaggerated into a fault. He has but suffered human destiny.

      Hazlitt’s influence has been wide in guiding the taste of readers and in creating or giving currency to a body of opinions on literature which has found acceptance among critics. If the tributes of Schlegel and Heine to Hazlitt’s Shakespearian criticism were insufficient, we have the word of his own countrymen for it that numberless readers were initiated into a proper understanding of Shakespeare by means of his writings.[116] In our own days Mr. Howells has told us that Hazlitt “helped him to clarify and formulate his opinions of Shakespeare as no one else has yet done.”[117] Critics no less than readers owe him a large debt. Hazlitt had not been writing many years before his fellow-laborers in literature began to recognize and pay homage to his superior insight. His opinions were quoted as having the weight of authority by those who were friendly to him, the writers in the London Magazine or in the Edinburgh Review; they were appropriated without acknowledgement by the hostile contributors to Blackwood’s. Many writers deferred to him as respectfully as he himself deferred to Coleridge and Lamb, even though Byron’s respectable friends adjured the noble poet not to dignify Hazlitt in open controversy except by mentioning him as “a certain lecturer.” Leigh Hunt was frequently indebted to him, but generally paid the tribute due. Macaulay sometimes assimilated a passage of Hazlitt’s to the needs of his own earlier essays. In the essay on Milton his balancing of Charles’s political vices against his domestic virtues is strikingly reminiscent of a similar treatment of Southey by the older critic. Personal dislike of Hazlitt, persisting after his death, for a long time prevented a proper respect being paid to his memory without much diminishing the weight of his influence. The attitude toward


Скачать книгу