Доказательство любви. Кортни Милан

Доказательство любви - Кортни Милан


Скачать книгу
и его кузен останется верен ее дурацким советам. Неприемлемо.

      Судя по торжествующей поступи, с которой Дженни поднималась по ступенькам магазина, она придерживалась того же мнения.

      Едва лорд Блейкли вошел в лавку, мозг его принялся лихорадочно искать выход из создавшегося положения. Он не обращал внимания на разговоры Неда и мадам Эсмеральды о какой-то, совершенно не относящейся к делу чепухе. Отрезы ярких многоцветных тканей украшали помещение, однако в его сознании они казались серыми тенями. Он даже не заметил, что бесцельно меряет шагами комнату, и едва разглядел мадам Эсмеральду, скрывшуюся в примерочной, расположенной в другом конце лавки. Ему хотелось сорвать со стены картинки с модными нарядами и порвать образцы тканей, разложенные в произвольном порядке на столе.

      Гарет не любил проигрывать. Нет, он не даст одолеть себя какой-то обманщице. Ему нравилась эта игра, пока лорд был практически уверен, что победил цыганку. Однако ситуация сильно изменилась не в его пользу, и именно тогда, когда он почти предвкушал радость победы.

      Задачи. Нет, это не может так дальше продолжаться.

      Он повернулся к Неду, ерзавшему в нетерпении на краешке стула.

      – Нед, – обратился к нему Гарет.

      Юноша внимательно посмотрел на него.

      – Как ты думаешь, мадам Эсмеральде понадобится шаль?

      – Полагаю…

      – Так иди и купи ее ей. – Гарет достал из кошелька несколько банкнот.

      Нед нахмурился, его пальцы нервно согнули купюру.

      – Почему бы модистке не подобрать ей что-нибудь подходящее? Все, что мне известно о женских шалях, можно вместить…

      Гарет окинул Неда холодным взглядом:

      – Думаю, шаль будет больше значить для нее, если ты выберешь ее лично. Как считаешь?

      Несмотря на то что Неду эта идея не пришлась по душе, Гарет быстро справился с его робкими протестами, и вскоре кузен покинул лавку.

      Дверь в мастерскую оставалась открытой. Оттуда показалась одна из портних, держа в руках красочный отрез шелка.

      Гарет сделал глубокий вздох. Эта дурацкая шарада слишком затянулась.

      – Мадам в состоянии меня принять?

      Она чопорно вздохнула:

      – Да, милорд. Как пожелаете, милорд.

      Он остановился на пороге указанной служанкой комнаты. У ближайшей стены стояло большое зеркало, и отраженный в нем силуэт заставил маркиза поперхнуться, буквально застыв на месте.

      Округлые бедра, высокая грудь. На мадам Эсмеральде не было надето модное платье. На ней не было надето практически ничего – кроме тонкой прозрачной длинной рубашки. Скорее всего, швея решила, что он любовник предсказательницы, иначе никогда бы не позволила ему сюда войти. Он непроизвольно сделал шаг вперед, устремившись к ней всем телом, подобно тому, как растения тянутся к солнцу.

      Господи! Под этими цветастыми юбками, валявшимися теперь жалкой кучкой у ее ног, у мадам Эсмеральды была талия. У нее была потрясающая грудь. Находясь от нее на расстоянии пяти ярдов, он видел очертания


Скачать книгу