«Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов. Отсутствует

«Много писать мне мешали бои…»: фронтовые записи 1941-1945 годов - Отсутствует


Скачать книгу
из тройки

      7) У саперника мойго

      слабая натура

      для лечения его

      дана процедура.

      Стихотворение имеет лирическое (или даже элегическое) заглавие «О ней», хотя в основе текста лежит расхожий сказочно-анекдотический сюжет о женщине, прячущей трех своих любовников. Скорее всего, здесь Чурбанов почти ничего не сочинял, а просто воспользовался существовавшим в устном обиходе стихотворением; в 1920-1930-е гг. подобных «стишков» было много34.

      Впоследствии Чурбанов пишет еще одно стихотворение. В нем нет ни иронии по поводу измены, ни анекдотической фривольности. Оно озаглавлено «Прощай любимая» и датировано «1-2-43 г.»:

      1)<Я – зачеркн.> уезжаю <я – надпис.> в дальний путь

      в далекие края.

      с тобой простимся как нибудь

      моя любимая.

      2) Мы уезжаем в дальний

      путь

      в далекие края

      так жди вернусь когда

      нибудь

      моя любимая.

      3) Настанет час закончим

      бой

      и одержим победу

      будем милая с тобой

      я к тебя приеду

      4) Весточку с востока

      получив от милой

      бей врага жестока

      бейте с новой силой.

      5) У знакомого крыльца

      только после боя

      Встретит милая бойца

      Встретит как героя

      Здесь Чурбанов снова отталкивается от песенной модели «Моей любимой». Он дважды пробует написать зачин, пытаясь одновременно уйти от текста Долматовского и не допустить автоповтора. Рефрену «моя любимая» предшествует то мотив прощания («с тобой простимся как нибудь»), то просьба ждать возвращения («так жди вернусь когда нибудь»). И в том и в другом случае Чурбанову никак не удается избавиться от неопределенных конструкций: «как-нибудь», «когда-нибудь».

      Третью строфу Чурбанов ритмически начинает в духе «Моей любимой» («Настанет час закончим бой»), однако неожиданно переходит к иной песенной модели: («и одержим победу / будем милая с тобой /як тебя приеду»). Здесь Чурбанов использует другую песню на стихи Е. Долматовского: «Эх, как бы дожить бы…» (1942 г., музыка Н. Богословского):

      Ты ждешь, Лизавета,

      От друга привета,

      Ты не спишь до рассвета,

      Все грустишь обо мне.

      Одержим победу,

      К тебе я приеду

      На горячем вороном коне35.

      Далее Чурбанов, судя по всему, переходит к более знакомым ему ритмическим схемам. Стихотворение заканчивается оптимистически: призывом «бить врага жестока» и описанием будущей встречи «милой» с «героем». «Старая знакомая» Феня к концу стихотворной «трилогии» потерялась вместе с мотивом измены и фривольными анекдотами. Представляется, что этот фрагмент дневника Чурбанова наглядно отражает общие процессы поиска поэтических и песенных моделей, способных отразить сложность и запутанность личных коллизий военного времени.

      Интересно, что в фольклоре Великой Отечественной войны песня «Моя любимая» вызвала к жизни не лирические и не балладные переделки, а изображение диалога бывших возлюбленных, каждый из которых гордится количеством своих любовников и любовниц:

      От


Скачать книгу