Complete Plays. Оскар Уайльд
Nay, nay, nay,
‘Twas but the passionflower of your love
That in one moment leapt to terrible life,
And in one moment bare this gory fruit,
Which I had plucked in thought a thousand times.
My soul was murderous, but my hand refused;
Your hand wrought murder, but your soul was pure.
And so I love you, Beatrice, and let him
Who has no mercy for your stricken head,
Lack mercy up in heaven! Kiss me, sweet.
[Tries to kiss her.]
DUCHESS
No, no, your lips are pure, and mine are soiled,
For Guilt has been my paramour, and Sin
Lain in my bed: O Guido, if you love me
Get hence, for every moment is a worm
Which gnaws your life away: nay, sweet, get hence,
And if in after time you think of me,
Think of me as of one who loved you more
Than anything on earth; think of me, Guido,
As of a woman merely, one who tried
To make her life a sacrifice to love,
And slew love in the trial: Oh, what is that?
The bell has stopped from ringing, and I hear
The feet of armed men upon the stair.
GUIDO
[aside]
That is the signal for the guard to come.
DUCHESS
Why has the bell stopped ringing?
GUIDO
If you must know,
That stops my life on this side of the grave,
But on the other we shall meet again.
DUCHESS
No, no, ‘tis not too late: you must get hence;
The horse is by the bridge, there is still time.
Away, away, you must not tarry here!
[Noise of Soldiers in the passage.]
A VOICE OUTSIDE
Room for the Lord Justice of Padua!
[The LORD JUSTICE is seen through the grated window passing down the corridor preceded by men bearing torches.]
DUCHESS
It is too late.
A VOICE OUTSIDE
Room for the headsman.
DUCHESS
[sinks down]
Oh!
[The Headsman with his axe on his shoulder is seen passing the corridor, followed by Monks bearing candles.]
GUIDO
Farewell, dear love, for I must drink this poison.
I do not fear the headsman, but I would die
Not on the lonely scaffold.
But here,
Here in thine arms, kissing thy mouth: farewell!
[Goes to the table and takes the goblet up.] What, art thou empty?
[Throws it to the ground.]
O thou churlish gaoler,
Even of poisons niggard!
DUCHESS
[faintly]
Blame him not.
GUIDO
O God! you have not drunk it, Beatrice?
Tell me you have not?
DUCHESS
Were I to deny it,
There is a fire eating at my heart
Which would find utterance.
GUIDO
O treacherous love,
Why have you not left a drop for me?
DUCHESS
No, no, it held but death enough for one.
GUIDO
Is there no poison still upon your lips,
That I may draw it from them?
DUCHESS
Why should you die?
You have not spilt blood, and so need not die:
I have spilt blood, and therefore I must die.
Was it not said blood should be spilt for blood?
Who said that? I forget.
GUIDO
Tarry for me,
Our souls will go together.
DUCHESS
Nay, you must live.
There are many other women in the world
Who will love you, and not murder for your sake.
GUIDO
I love you only.
DUCHESS
You need not die for that.
GUIDO
Ah, if we die together, love, why then
Can we not lie together in one grave?
DUCHESS
A grave is but a narrow wedding-bed.
GUIDO
It is enough for us
DUCHESS
And they will strew it
With a stark winding-sheet, and bitter herbs:
I think there are no roses in the grave,
Or if there are, they all are withered now
Since my Lord went there.
GUIDO
Ah! dear Beatrice,
Your lips are roses that death cannot wither.
DUCHESS
Nay, if we lie together, will not my lips
Fall into dust, and your enamoured eyes
Shrivel to sightless sockets, and the worms,
Which are our groomsmen, eat away your heart?
GUIDO
I do not care: Death has no power on love.
And so by Love’s immortal sovereignty
I will die with you.
DUCHESS
But the grave is black,
And the pit black, so I must go before
To light the candles for your coming hither.
No, no, I will not die, I will not die.
Love, you are strong, and young, and very brave;
Stand between me and the angel of death,
And wrestle with him for me.
[Thrusts GUIDO in front of her with his back to the audience.]
I will kiss you,
When you have thrown him. Oh, have you no cordial,
To stay the workings of this poison in me?
Are there no rivers left in Italy
That you