Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера. Дмитрий Тацуро

Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера - Дмитрий Тацуро


Скачать книгу
собственного сына убить человека? Не просто человека, а мужа моей дочери, отца моего внука и нашего общего родственника?

      Кагенобу растерялся. Слова застряли у него в глотке и он, совершенно, по детски беспомощным взглядом, уставился на свою тётку.

      –Я, я не это имел в виду.– заикаясь, выдавил он.

      –Твою просьбу следует понимать, как-то по-другому?– возмутилась Сэйган.– Или ты пытаешься водить меня за нос?

      – Нет, нет, госпожа! Я не пытаюсь вас обмануть!

      – Выходит, ты просто хотел купить мою благосклонность?

      – Вы всё перевернули с ног на голову!– Кагенобу понял, что его откровенно отваживают, да ещё и в такой манере, будто он маленький мальчик. – Эти деньги, просто добровольное пожертвование и ничего более! Я нижайше прошу простить меня за столь некомпетентную просьбу! Моё почтение,– это всё, что я хотел выказать своим визитом!– он не хотел сориться с матерью своего господина и решил, что нужно поскорей удалиться, пока эта женщина ещё, что-нибудь на него не наговорила. Например: что он попытался нанять убийц для устранения Масакаге.

      – Прекрасно!– Сэйган, вдруг, мило и добродушно, прямо по матерински, улыбнулась.– Я благодарю тебя за пожертвование Дзюро, и за то, что ты не забываешь о столь скромной и незначительной женщине, как я.

      На этом, Кошин Кагенобу откланялся, кляня себя за то, что дал победить себя женщине, пусть поединок был и словесным.

      Следующим вошёл Ясуда. Этот был одет не так скромно, как предыдущий гость. Тёмно-синее хитатарэ*, украшенное по всему костюму родовыми гербами-камон – восемь малых кругов, вокруг одного большого. Волосы были убраны в длинный хвост на затылке, а на лоб ниспадали несколько прядей. Лицо продолговатое, чуть приподнятое, так, чтобы кончик прямого носа всегда смотрел вверх. Губы тонкие и узкие, практически никогда не растягивались в улыбке. Ясуда всегда выглядел так, будто он самый умный человек в Этиго, а может и во всей Хиномото. Но Сэйган видела его глаза. Хоть они и были небольшими и глубоко сидели в глазницах, в них читалось, что Нагахидэ честный, преданный и чувственный человек. А его надменность и чрезмерная гордость, ни что иное, как сплошная показушность, дабы ввести людей в заблуждение.

      *Хитатарэ – В конце эпохи Хэйан хитатарэ, наряду с тем, что оно являлось церемониальной одеждой военного сословия, надевалось также под военные доспехи. Ввиду того, что на поле брани это облачение призвано было подчеркивать боевую мощь воина, оно выполнялось из парчи и роскошных шелковых тканей, разнообразных расцветок, узор также выполнялся как можно красочнее. Функция одежды, надеваемой под доспехи, выделилась и с эпохи Сэнгоку начала самостоятельное развитие.

      После обмена приветствиями Нагахидэ заговорил первый:

      – Я не отниму у вас много времени госпожа Сэйган. Прошу вас, выслушайте меня до конца и только потом спрашивайте?.

      Монахиня с любопытством кивнула. Ясуда был таким серьёзным, что казалось, будто он чем-то озабочен, поэтому женщина решила его


Скачать книгу