Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера. Дмитрий Тацуро

Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера - Дмитрий Тацуро


Скачать книгу
к охотникам. Кагетора приготовился, вынув две стрелы из колчана, одну сжал в кулаке, другую приготовил положить на тетиву длинного лука-юми.

      – Господин!– послышался волчий рык Какидзаки, заглушая даже лай его своры.– Они гонять его прямо на нас! Приготовьтесь!

      Кагетора кивнул. Он был готов, как и всегда, к тому же, это была уже не первая его охота. После объединения провинции он уже успел подстрелить зайца, завалить кабана и даже поучаствовал в соколиной охоте, столь любимой Усами. Но, сегодня Кагеие приготовил для него оленя, столь благородного, что любой охотник будет горд, заполучив себе его рога.

      Лай слышался всё ближе. Охотники стояли с подветренной стороны, поэтому олень, затравленный сворой псов, не мог их учуять и сменить направление для бегства. Да и Какидзаки, заядлый охотник, знал своё дело. Он был больше, чем уверен, что зверь выбежит прямо под стрелу даймё. Так и случилось.

      Олень вылетел из-за кедровых стволов прямо перед Кагеторой и на мгновения замер, оценивая ситуацию и ища новый путь побега. Высокий, статный, с чуть рыжеватым окрасом, с тёмными пятнами и красивыми разветвлёнными рогами, он панически озирался по сторонам. Князь находился меньше чем в десяти кэн* от него, верхом на белом жеребце, с луком наготове. Ему понравился этот олень, что на какое-то время он даже не захотел пускать в него смертоносную стрелу. Этого времени, которое даймё зачарованно наблюдал за благородным животным, и хватило зверю, чтобы рвануться в сторону и побежать прочь от собак и людей.

      – Проклятье!– гневно выругался Какидзаки и послал коня вслед за оленем.

      Кагетора, сообразив, наконец, что упускает свой трофей, тоже рванулся за ним. Олень мчался быстро, едва ли не быстрее, чем приученные к таким гонкам лошади из загона Какидзаки. Зверь стремился вперёд, туда, где вздымались очередные деревья, непроходимой чащи. Если он успеет добежать до леса, тогда поймать его будет практически невозможно. Поэтому Кагетора гнал изо всех сил, подбадривая своего скакуна прутом-мути, по крупу. Но, как оказалось, Кагеие предусмотрел даже это. Одна из его собак, до этого смирно лежащая в укрытии, появилась из травы, прямо перед оленем и кинулась на убегающего зверя, цапнув его за

      *Кэн – в данном случае 1,6 метра

      переднюю ногу и отпрыгнула в сторону, дабы не попасть под его копыта или чего доброго, оказаться одетой на рога. Поступок собаки был ясен даже не сведущему человеку. Пёс просто надгрыз сухожилия, изрядно сбавив скорость зверя, и стал вертеться вокруг него, пугая своим рычанием и острыми зубами. Он по-прежнему громко лаял, не пуская жертву дальше и сигнализируя своим, что зверь здесь. Несмотря на это, олень, пытаясь перебороть боль, продолжал бежать, спотыкаясь на ровном месте.

      Охотники подоспели вовремя. Теперь Кагетора не медлил, он метко всадил свою стрелу прямо в сердце раненного животного.

      –Прекрасная работа господин!– похвалил князя Какидзаки, спрыгнув с лошади и вынимая стрелу из, бьющегося в конвульсиях, зверя. – Вы попали с первого раза!

      – Мало чести добивать уже


Скачать книгу