От любви не убежишь. Барбара Данлоп

От любви не убежишь - Барбара Данлоп


Скачать книгу
виде его на лице девушки вновь появилось виноватое выражение. И опять Джаред ощутил это не к месту захлестнувшее его физическое желание…

      – Мы с Мелиссой вспоминали достопримечательности Италии, – легко произнес Энтони, но его напрягшиеся плечи и появившиеся жесткие складочки в уголках губ ясно дали понять, что Джаред ему явно мешает.

      Не очень хороший знак.

      – По-моему, мы еще не пришли к единому мнению, – напомнил ему Джаред, подходя ближе и всем своим видом демонстрируя, что не собирается их покидать.

      – Это может еще немного подождать, – махнул рукой Энтони.

      Джаред бросил взгляд на часы:

      – По-моему, наша встреча и так уже затягивается.

      Энтони вздохнул:

      – Ну хорошо. Дай мне еще пять минут. Я мигом.

      Но у Джареда не было ни малейшего желания оставлять их наедине.

      Мелисса перевела взгляд с одного мужчины на другого.

      – И раз уж Мелисса здесь, – подался в ее сторону Джаред, – может, выслушаем мнение другого человека? Ну, Мелисса, как вы думаете, стоит ли начинать гуманитарный проект в Сьерра-Бенито? Опасная ли это затея, или риск не превышает разумных пределов?

      Энтони аж подпрыгнул:

      – Уверен, Мелиссе это неинтересно…

      – Вы хотите заняться строительством в самом городе Сури или выше в горах? – уточнила Мелисса.

      Ее ответ поверг в изумление обоих мужчин. Да и как тут было не изумиться? Сколько людей знают о Сьерра-Бенито, не говоря уже о ее столице?

      – В небольшой деревушке Тэппи, – все же ответил Джаред.

      – Ужасное место, – покачала головой Мелисса. – Жители живут за чертой не то что бедности, а нищеты.

      Энтони закашлялся от смеха и полуобнял ее за плечо.

      – Добро пожаловать на обсуждение, сеньорита Мелисса.

      Джаред с трудом сдержался, чтобы не скинуть руку Энтони с плеча Мелиссы. Подобная реакция удивила его самого, ведь в жесте Энтони не было ничего предосудительного: он приобнял девушку чисто по-дружески.

      – Вы хоть знаете, что приходится терпеть жителям деревни от золотоискателей? – продолжала Мелисса.

      – А вы имеете представление о том, как мятежники обходятся с золотоискателями? – в тон ей спросил Джаред, пытаясь в то же время разобраться в бушевавших в нем чувствах. Черт, почему его так задевает, что рука Энтони лежит на плече Мелиссы?

      Она покачала головой:

      – Поверить не могу, что вы собираетесь их эксплуатировать.

      Джаред резко выпрямился:

      – Эксплуатировать кого?

      – Жителей деревни.

      – Я никого не собираюсь эксплуатировать, – заявил Джаред, не в силах отвести взгляд от руки Энтони.

      Почему она не скидывает его руку? Мелисса фыркнула:

      – Ну конечно! Вместо вас эксплуатацией займется кто-нибудь другой, но от вашего имени.

      – Все равно не улавливаю связи…

      – Нет никакой причины тащиться в Тэппи, если вы не хотите заняться тем же, что и золотоискатели, но в более широком масштабе.

      – Вообще-то мы собираемся строить


Скачать книгу