THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume. Giovanni Boccaccio
Mariners employed their very utmost paines, and all proved but losse of time: for the winde was so sterne, and the waves so turbulent, that still they drove them the contrary way: so that striving to get forth of the gulfe, whether they would or no, they were driven on land, and instantly knowne to the Rhodians, whereof they were not a little joyfull. The men of Rhodes being landed, ran presently to the neere-neighbouring Villages, where dwelt divers worthy Gentlemen, to whom they reported the arrivall of Chynon, what fortune befell them at Sea, and that Iphigenia might now be recovered againe with chastisement to Chynon for his bold insolence. They being very joyfull of these good newes, took so many men as they could of the same Village, and ran immediately to the Sea side, where Chynon being newly Landed and his people, intending flight into a neere adjoyning Forrest, for defence of himselfe and Iphigenia, they were all taken, led thence to the Village, and afterwards to the chiefe City of Rhodes.
No sooner were they arrived, but Pasimondo, the intended Husband for Iphigenia (who had already heard the tydings) went and complained to the Senate, who appointed a Gentleman of Rhodes named Lysimachus, and being that yeere soveraigne Magistrate over the Rhodians, to go well provided for the apprehension of Chynon and his company, committing them to prison, which accordingly was done. In this manner, the poore unfortunate lover Chynon, lost his faire Iphigenia, having won her in so short a while before, and scarsely requited with so much as a kisse. But as for Iphigenia, she was royally welcommed by many Lords and Ladies of Rhodes, who so kindely comforted her, that she soone forgotte all her greefe and trouble on the Sea, remaining in company of those Ladies and Gentlewomen, untill the day determined for her marriage.
At the earnest entreaty of divers Rhodian Gentlemen, who were in the Ship with Iphigenia, and had their lives courteously saved by Chynon: both he and his friends had their lives likewise spared, although Pasimondo laboured importunately, to have them all put to death; onely they were condemned to perpetuall imprisonment, which (you must thinke) was most greevous to them, as being now hopelesse of any deliverance. But in the meane time, while Pasimondo was ordering his nuptiall preparation, Fortune seeming to repent the wrongs she had done to Chynon, prepared a new accident, whereby to comfort him in this deepe distresse, and in such manner as I will relate unto you.
Pasimondo had a Brother, yonger then he in yeeres, but not a jot inferiour to him in vertue, whose name was Hormisda, and long time the case had bene in question, for his taking to wife a faire young Gentlewoman of Rhodes, called Cassandra; whom Lysimachus the Governour loved very dearly, and hindred her marriage with Hormisda, by divers strange accidents. Now Pasimondo perceiving, that his owne Nuptials required much cost and solemnity, hee thought it very convenient, that one day might serve for both their Weddings, which else would lanch into more lavish expences, and therefore concluded, that his brother Hormisda should marry Cassandra, at the same time as he wedded Iphigenia. Hereupon, he consulted with the Gentlewomans parents, who liking the motion as well as he, the determination was set downe, and one day to effect the duties of both.
When this came to the hearing of Lysimachus, it was very greatly displeasing to him, because now he saw himselfe utterly deprived of al hope to attaine the issue of his desire, if Hormisda received Cassandra in marriage. Yet being a very wise and worthy man, he dissembled his distaste, and began to consider on some apt meanes, whereby to disappoint the marriage once more, which he found impossible to be done, except it were by way of rape or stealth. And that did not appeare to him any difficult matter, in regard of his Office and Authority: onely it would seeme dishonest in him, by giving such an unfitting example. Neverthelesse, after long deliberation, honour gave way to love, and resolutely he concluded to steale her away, whatsoever became of it.
Nothing wanted now, but a convenient company to assist him, and the order how to have it done. Then he remembred Chynon and his friends, whom he detained as his prisoners, and perswaded himselfe, that he could not have a more faithfull friend in such a busines, then Chynon was. Hereupon, the night following, he sent for him into his Chamber, and being alone by themselves, thus he began. Chynon (quoth he) as the Gods are very bountifull, in bestowing their blessings on men, so do they therein most wisely make proofe of their vertues, and such as they finde firme and constant, in all occurrences which may happen, then they make worthy (as valiant spirits) of t very best and highest merites. Now, they being willing to have more certain experience of thy vertues, then those which heretofore thou hast shewne, within the bounds and limits of thy fathers possessions, which I know to be superabounding: perhaps do intend to present thee other occasions, of more important weight and consequence.
For first of all (as I have heard) by the piercing solicitudes of love, of a senselesse creature, that made thee to become a man endued with reason. Afterward, by adverse fortune, and now againe by wearisome imprisonment, it seemeth that they are desirous to make tryall, whether thy manly courage be changed, or no, from that which heretofore it was, when thou enjoyedst a matchlesse beauty, and lost her againe in so short a while. Wherefore, if thy vertue be such as it hath bin, the Gods can never give thee any blessing more worthy acceptance, then she whom they are now minded to bestow on thee: in which respect, to the end that thou mayst re-assume thy wanted heroicke spirit, and become more couragious than ever heretofore, I will acquaint thee withall more at large.
Understand then Noble Chynon, that Pasimondo, the onely glad man of thy misfortune, and diligent sutor after thy death, maketh all hast hee can possibly devise to do, to celebrate his marriage with thy faire Mistresse: because he would plead possession of the prey, which Fortune (when she smiled) did first bestow, and (afterward frowning) tooke from thee againe. Now, that it must needs be very irkesome to thee (at least if thy love bee such, as I am perswaded it is) I partly can collect from my selfe, being intended to be wronged by his brother Hormisda, even in the selfesame maner, and on his marriage day, by taking faire Cassandra from me, the onely Jewell of my love and life. For the prevention of two such notorious injuries, I see that Fortune hath left us no other meanes, but onely the vertue of our courages, and the helpe of our right hands, by preparing our selves to Armes, opening a way to thee, by a second rape or stealth; and to me the first, for absolute possession of our divine Mistresses. Wherefore, if thou art desirous to recover thy losse, I will not onely pronounce liberty to thee (which I thinke thou dost little care for without her) but dare also assure thee to enjoy Iphigenia, so thou wilt assist me in mine enterprize, and follow me in my fortune, if the Gods do let them fall into our power.
You may well imagine, that Chynons dismayed soule was not a little cheared at these speeches; and therefore, without craving any long respit of time for answer, thus he replyed. Lord Lysimachus, in such a busines as this is, you cannot have a faster friend then my selfe, at least, if such good hap may betide me, as you have more then halfe promised: and therefore do no more but command what you would have to be effected by mee, and make no doubt of my courage in the execution: whereon Lysimachus made this answer. Know then Chynon (quoth he) that three dayes hence, these marriages are to bee celebrated in the houses of Pasimondo and Hormisda: upon which day, thou, thy friends, and my selfe (with some others, in whom I repose especiall trust) by the friendly favour of night, will enter into their houses, while they are in the middest of their joviall feasting; and (seizing on the two Brides) beare them thence to a Shippe, which I will have lye in secret, waiting for our comming, and kill all such as shall presume to impeach us. This direction gave great contentment to Chynon, who remained still in prison, without revealing a word to his owne friends, untill the limited time was come.
Upon day, performed with great and magnificent Triumph, there was not a corner in the Brethrens houses, but it sung joy in the highest key. Lysimachus, after he had ordred all things as they ought to be, and the houre for dispat approached neere; hee made a division in three parts, of Chynon, his followers, and his owne friends, being all well armed under their outward habites. Having first used some encouraging speeches, for more resolute prosecution of the enterprize, hee sent troope secretly to the Port, that they might not bee hindred of going aboord the ship, when the urgent necessity should require it. Passing with the other two traines of Pasimondo, he left the one at the doore, that such as were in the house, might not shut them up fast, and so impeach their passage forth. Then with Chynon, and the third band of Confederates, he ascended the staires up into the Hall, where he found the Brides with store of Ladies and Gentlewomen, all sitting in comely order at Supper. Rushing in roughly among the attendants, downe they threw the Tables, and each of them laying hold of his Mistris,