Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст. Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст - Гай Юлий Орловский


Скачать книгу
сказал я, – я тебя доставлю до ближайшего селения, хорошо? А там либо езжай, либо устраивайся на жизнь, либо топай ножками в поисках лучшей жизни. Я не могу решать проблемы всех людей на свете! Не надо было выходить замуж за такого буйного дурака!.

      Она ответила с чувством достоинства:

      – Брак заключается родителями, я впервые увидела своего мужа только на брачном ложе.

      – Ах да, – сказал я, – брак по договоренности! Скоро я стану специалистом по видам брака… Так что же с тобой делать?

      Она в удивлении вскинула брови.

      – Как что? Вези меня к своим женам. Надеюсь, ты человек закона, и у тебя их не больше четырех? А я буду наложницей… У тебя много наложниц?

      Я сказал сердито:

      – К счастью, у меня даже жены нет.

      Она охнула:

      – Да как же… Что с тобой не так?.. Ты настолько бедный? Даже одну не можешь купить? Ну ладно, наложницы – почти то же самое, что и жены, у них те же права, только у нас нет прав на совместно нажитое и на детей, если ты вздумаешь расторгнуть наши отношения.

      Я сказал саркастически:

      – А, так ты прям законница!..

      Она фыркнула:

      – А как иначе? Женщина должна помнить о своих правах.

      – Ты говоришь, – сказал я с надеждой, – могу и расторгнуть?

      – Да, – ответила она, – но только ты сперва должен войти в права господина и овладеть мной. А потом достаточно трижды сказать «Талак», и брак разорван.

      Я почесал нос, задумался. Бобик тоже посматривал на нас по очереди в задумчивости и веселом удивлении.

      Она все так же смотрит с непониманием, я пробормотал:

      – Да как-то не по мне овладевать против воли.

      – Но я – твоя собственность!

      – Да, – согласился я, – раз уж я убил твоего мужа и тем самым взял его обязанности на себя… но все-таки… ладно, кто я таков, чтобы идти против Закона?.. Лучше пересядь ко мне, я отвезу тебя в твой домик. Или ты живешь в норе?

      Она спросила обидчиво:

      – Почему это в норе?

      – Дикая какая-то, – сообщил я. – Если не в норе, то на дереве? У тебя там гнездо?

      Она ответила с достоинством:

      – У нас настоящий замок, хоть и… не совсем большой. Нет, я поеду на этом нашем коне.

      – Твоем, – уточнил я.

      Она вздохнула и поправила меня:

      – Нашем.

      Я умолк пристыженно, сообразив наконец, что она вкладывает в слово «наше» совсем другой смысл, чем я по своей привычной заторможенности и остроумии на лестнице.

      – Тебя как зовут? – спросил я наконец.

      – Алвима, господин.

      – А меня Ричард.

      – Просто Ричард?

      – Просто, – сказал я сердито. – Без всяких там… разных.

      Она сказала невесело:

      – Тогда ты совсем бедный… но ничего, ты сильный воин.

      – Ладно, – сказал я в раздражении, – поехали.

      – Только держись рядом, – предупредила она. – Если напрямик, то придется ехать через земли Мурдраза.

      – Чем-то опасные?

      Она поморщилась:

      – Только хозяевами.

      – Старая


Скачать книгу