The Czar's Spy. William Le Queux

The Czar's Spy - William Le Queux


Скачать книгу
so the detective says. She had a curious fixed look in her eyes which attracted him, but she wore a thick motor veil, so that he could not clearly discern her features."

      "And her companion?"

      "Middle-aged, prematurely gray, with a small dark mustache."

      Jack Durnford sighed and stroked his chin.

      "Ah! Just as I thought," he exclaimed. "And they were actually here, in this port, a week ago! What a bitter irony of fate!"

      "I don't understand you," I said. "You are so mysterious, and yet you will tell me nothing!"

      "The police, fools that they are, have allowed them to escape, and they will never be caught now. Ah! you don't know them as I do! They are the cleverest pair in all Europe. And they have the audacity to call their craft the Lola — the Lola, of all names!"

      "But as you know who and what the fellows are, you ought, I think, in common justice to Hutcheson, to tell us something," I complained. "If they are adventurers, they ought to be traced."

      "What can I do — a prisoner here on board?" he argued bitterly. "How can I act?"

      "Leave it all to me. I'm free to travel after them, and find out the truth if only you will tell me what you know concerning them," I said eagerly.

      "Gordon, let me be frank and open with you, my dear old fellow. I would tell you everything — everything — if I dared. But I cannot — you understand!" And his final words seemed to choke him.

      I stood before him, open-mouthed in astonishment.

      "You really mean — well, that you are in fear of them — eh?" I whispered.

      He nodded slowly in the affirmative, adding: "To tell you the truth would be to bring upon myself a swift, relentless vengeance that would overwhelm and crush me. Ah! my dear fellow, you do not know — you cannot dream — what brought those desperate men into this port. I can guess — I can guess only too well — but I can only tell you that if you ever do discover the terrible truth — which I fear is unlikely — you will solve one of the strangest and most remarkable mysteries of modern times."

      "What does the mystery concern?" I asked, in breathless eagerness.

      "It concerns a woman."

      CHAPTER III

       THE HOUSE "OVER THE WATER"

       Table of Contents

      The Mediterranean Squadron, that magnificent display of naval force that is the guarantee of peace in Europe, after a week of gay festivities in Leghorn, had sailed for Gaeta, while I, glad to escape from the glaring heat, found myself back once more in dear old London.

      One passes one's time in the south well enough in winter, but after a year even the most ardent lover of Italy longs to return to his own people, be it ever for so brief a space. Exile for a whole year in any continental town is exile indeed; therefore, although I lived in Italy for choice, I, like so many other Englishmen, always managed to spend a month or two in summer in our temperate if much maligned climate.

      London, the same dear, dusty old London, only perhaps more dear and more dusty than ever, was my native city; hence I always spent a few weeks in it, even though all the world might be absent in the country, or at the seaside.

      I had idled away a pleasant month up in Buxton, and from there had gone north to the Lakes, and it was one hot evening in mid-August that I found myself again in London, crossing St. James's Square from the Sports Club, where I had dined, walking towards Pall Mall. Darkness had just fallen, and there was that stifling oppression in the air that fore-tokened a thunderstorm. The club was not gay with life and merriment as it is in the season, for everyone was away, many of the rooms were closed for re-decoration, and most of the furniture swathed in linen.

      I was on my way to pay a visit to a lady who lived up at Hampstead, a friend of my late mother's, and had just turned into Pall Mall, when a voice at my elbow suddenly exclaimed in Italian —

      "Ah, signore! — why, actually, my padrone!"

      And looking round, I saw a thin-faced man of about thirty, dressed in neat but rather shabby black, whom I instantly recognized as a man who had been my servant in Leghorn for two years, after which he had left to better himself.

      "Why, Olinto!" I exclaimed, surprised, as I halted. "You — in London — eh? Well, and how are you getting on?"

      "Most excellently, signore," he answered in broken English, smiling. "But it is so pleasant for me to see my generous padrone again. What fortune it is that I should pass here at this very moment!"

      "Where are you working?" I inquired.

      "At the Restaurant Milano, in Oxford Street — only a small place, but we gain discreetly, so I must not complain. I live over in Lambeth, and am on my way home."

      "I heard you married after you left me. Is that true?"

      "Yes, signore. I married Armida, who was in your service when I first entered it. You remember her? Ah, well!" he added, sighing. "Poor thing! I regret to say she is very ill indeed. She cannot stand your English climate. The doctor says she will die if she remains here. Yet what can I do? If we go back to Italy we shall only starve." And I saw that he was in deep distress, and that mention of his ailing wife had aroused within him bitter thoughts.

      Olinto Santini walked back at my side in the direction of Trafalgar Square, answering the questions I put to him. He had been a good, hard-working servant, and I was glad to see him again. When he left me he had gone as steward on one of the Anchor Line boats between Naples and New York, and that was the last I had heard of him until I found him there in London, a waiter at a second-rate restaurant.

      When I tried to slip some silver into his hand he refused to take it, and with a merry laugh said —

      "I wonder if you would be offended, signore, if I told you of something for which I had been longing and longing?"

      "Not at all."

      "Well, the signore smokes our Tuscan cigars. I wonder if by chance you have one? We cannot get them in London, you know."

      I felt in my pocket, laughing, and discovered that I had a couple of those long thin penny cigars which I always smoke in Italy, and which are so dear to the Tuscan palate. These I handed him, and he took them with delight as the greatest delicacy I could have offered him. Poor fellow! As an exiled Italian he clung to every little trifle that reminded him of his own beloved country.

      When we halted before the National Gallery prior to parting I made some further inquiries regarding Armida, the black-eyed, good-looking housemaid whom he had married.

      "Ah, signore!" he responded in a voice choked with emotion, dropping into Italian. "It is the one great sorrow of my life. I work hard from early morning until late at night, but what is the use when I see my poor wife gradually fading away before my very eyes? The doctor says that she cannot possibly live through the next winter. Ah! how delighted the poor girl would be if she could see the padrone once again!"

      I felt sorry for him. Armida had been a good servant, and had served me well for nearly three years. Old Rosina, my housekeeper, had often regretted that she had been compelled to leave to attend to her aged mother. The latter, he told me, had died, and afterwards he had married her. There is more romance and tragedy in the lives of the poor Italians in London than London ever suspects. We are too apt to regard the Italian as a bloodthirsty person given to the unlawful use of the knife, whereas, as a whole, the Italian colony in London is a hard-working, thrifty, and law-abiding one, very different, indeed, to those colonies of aliens from Northern Europe, who are so continually bringing filth, disease, and immorality into the East End, and are a useless incubus in an already over-populated city.

      He spoke so wistfully that his wife might see me once more that, having nothing very particular to do that evening, and feeling a deep sympathy for


Скачать книгу