THE COMPLETE WORKS OF PLATO. Plato
not peradventure be deceived by appearances, fancying, perhaps, that we are taking care of ourselves when we are not, what is the meaning of a man taking care of himself? and when does he take care? Does he take care of himself when he takes care of what belongs to him?
ALCIBIADES: I should think so.
SOCRATES: When does a man take care of his feet? Does he not take care of them when he takes care of that which belongs to his feet?
ALCIBIADES: I do not understand.
SOCRATES: Let me take the hand as an illustration; does not a ring belong to the finger, and to the finger only?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And the shoe in like manner to the foot?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And when we take care of our shoes, do we not take care of our feet?
ALCIBIADES: I do not comprehend, Socrates.
SOCRATES: But you would admit, Alcibiades, that to take proper care of a thing is a correct expression?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And taking proper care means improving?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And what is the art which improves our shoes?
ALCIBIADES: Shoemaking.
SOCRATES: Then by shoemaking we take care of our shoes?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And do we by shoemaking take care of our feet, or by some other art which improves the feet?
ALCIBIADES: By some other art.
SOCRATES: And the same art improves the feet which improves the rest of the body?
ALCIBIADES: Very true.
SOCRATES: Which is gymnastic?
ALCIBIADES: Certainly.
SOCRATES: Then by gymnastic we take care of our feet, and by shoemaking of that which belongs to our feet?
ALCIBIADES: Very true.
SOCRATES: And by gymnastic we take care of our hands, and by the art of graving rings of that which belongs to our hands?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And by gymnastic we take care of the body, and by the art of weaving and the other arts we take care of the things of the body?
ALCIBIADES: Clearly.
SOCRATES: Then the art which takes care of each thing is different from that which takes care of the belongings of each thing?
ALCIBIADES: True.
SOCRATES: Then in taking care of what belongs to you, you do not take care of yourself?
ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: For the art which takes care of our belongings appears not to be the same as that which takes care of ourselves?
ALCIBIADES: Clearly not.
SOCRATES: And now let me ask you what is the art with which we take care of ourselves?
ALCIBIADES: I cannot say.
SOCRATES: At any rate, thus much has been admitted, that the art is not one which makes any of our possessions, but which makes ourselves better?
ALCIBIADES: True.
SOCRATES: But should we ever have known what art makes a shoe better, if we did not know a shoe?
ALCIBIADES: Impossible.
SOCRATES: Nor should we know what art makes a ring better, if we did not know a ring?
ALCIBIADES: That is true.
SOCRATES: And can we ever know what art makes a man better, if we do not know what we are ourselves?
ALCIBIADES: Impossible.
SOCRATES: And is self-knowledge such an easy thing, and was he to be lightly esteemed who inscribed the text on the temple at Delphi? Or is self-knowledge a difficult thing, which few are able to attain?
ALCIBIADES: At times I fancy, Socrates, that anybody can know himself; at other times the task appears to be very difficult.
SOCRATES: But whether easy or difficult, Alcibiades, still there is no other way; knowing what we are, we shall know how to take care of ourselves, and if we are ignorant we shall not know.
ALCIBIADES: That is true.
SOCRATES: Well, then, let us see in what way the self-existent can be discovered by us; that will give us a chance of discovering our own existence, which otherwise we can never know.
ALCIBIADES: You say truly.
SOCRATES: Come, now, I beseech you, tell me with whom you are conversing? —with whom but with me?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: As I am, with you?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: That is to say, I, Socrates, am talking?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And Alcibiades is my hearer?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And I in talking use words?
ALCIBIADES: Certainly.
SOCRATES: And talking and using words have, I suppose, the same meaning?
ALCIBIADES: To be sure.
SOCRATES: And the user is not the same as the thing which he uses?
ALCIBIADES: What do you mean?
SOCRATES: I will explain; the shoemaker, for example, uses a square tool, and a circular tool, and other tools for cutting?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: But the tool is not the same as the cutter and user of the tool?
ALCIBIADES: Of course not.
SOCRATES: And in the same way the instrument of the harper is to be distinguished from the harper himself?
ALCIBIADES: It is.
SOCRATES: Now the question which I asked was whether you conceive the user to be always different from that which he uses?
ALCIBIADES: I do.
SOCRATES: Then what shall we say of the shoemaker? Does he cut with his tools only or with his hands?
ALCIBIADES: With his hands as well.
SOCRATES: He uses his hands too?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: And does he use his eyes in cutting leather?
ALCIBIADES: He does.
SOCRATES: And we admit that the user is not the same with the things which he uses?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: Then the shoemaker and the harper are to be distinguished from the hands and feet which they use?
ALCIBIADES: Clearly.
SOCRATES: And does not a man use the whole body?
ALCIBIADES: Certainly.
SOCRATES: And that which uses is different from that which is used?
ALCIBIADES: True.
SOCRATES: Then a man is not the same as his own body?
ALCIBIADES: That is the inference.
SOCRATES: What is he, then?
ALCIBIADES: I cannot say.
SOCRATES: Nay, you can say that he is the user of the body.
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: