Время моей Жизни. Сесилия Ахерн
бы себе девушку.
– А я на работе притворяюсь, что курю. Чтоб уйти на перерыв.
Неужели я сказала это вслух?
– И что будет, если они узнают?
– А я затягиваюсь, когда рядом кто-то есть.
Он засмеялся:
– Вы на многое готовы, чтобы оторваться от работы.
– Я готова на все, чтобы оторваться.
– Например, поболтать по неправильному номеру?
– Вроде того.
– Скажете, как вас зовут, или это означает порвать с приличиями? И нарушить правила общения по неправильному номеру?
– Ничто не мешает мне назвать совершенно незнакомому человеку свое имя. Гертруда.
– Чудесное имя, Гертруда. – Я слышала, что он улыбается.
– Что ж, благодарю.
– А я Джузеппе.
– Рада познакомиться, Джузеппе. Как поживает Пиноккио?
– Врет с три короба и хвастает, что никому не позволит водить себя за нос.
– Он всегда был такой.
Тут я поняла, что хотя это куда более приятный разговор, чем с моим отцом, но пора закругляться.
– Что ж, думаю, мне пора отпустить вас обратно в паб.
– Знаете, здесь сегодня выступает группа «Аслан».
– Они мне нравятся.
– Мы на Викар-стрит, приходите.
– Кто «мы»?
– Мы с Томом.
– Я бы пришла, конечно, только вот мы с Томом поругались, и будет неудобно, если я вдруг заявлюсь.
– Даже если он извинится?
– Поверьте, он ни за что не извинится.
– Том вообще в каждой бочке затычка, не обращайте внимания. У меня есть лишний билет, я его оставлю у бармена для вас.
Надо же, какая дружелюбная готовность к общению.
– А если я беззубая замужняя старуха, у меня десять детей и бельмо на глазу?
– Господи, так вы женщина?
Я засмеялась.
– Ну что, придете?
– Вы всем, кто ошибся номером, предлагаете встретиться?
– Некоторым.
– Кто-нибудь соглашался?
– Одна. Теперь у меня есть беззубая замужняя старуха с десятью детьми и бельмом на глазу.
– Они поют «Положись на меня»?
– Нет, только собираются. Кроме шуток, вам нравится эта песня?
– Угу.
Я открыла холодильник. Цыпленок под соусом карри или мясная запеканка с картофелем? Цыпленок на неделю просроченный, запеканка будет просрочена завтра. Я попыталась вилкой отколупать целлофановую упаковку. Цыпленок примерз накрепко.
– Вы их когда-нибудь слышали вживую?
– Нет, но это значится в списке моих первоочередных дел.
– И что еще в списке?
– Пообедать.
– Высокая цель, уважаю. Скажете, как вас на самом деле зовут?
– Не-а. А вы?
– Дон.
– Дон… а дальше?
– Локвуд.
Сердце у меня подпрыгнуло, и по спине побежали мурашки. Мистер Пэн почуял, что что-то не так, и вскочил, готовый защищать меня или сам спрятаться.
– Эй, вы еще там?
– Вы сказали – Дон Локвуд? – с трудом выговорила